Film 3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 21: Zeile 21:
 
|Einleitung=
 
|Einleitung=
 
'''Der Magier des letzten Jahrhunderts''' ist der dritte Film, der 1999 in den japanischen Kinos lief. Anfang 2008 schaffte der Film es dann auch nach Deutschland und wurde als DVD veröffentlicht.
 
'''Der Magier des letzten Jahrhunderts''' ist der dritte Film, der 1999 in den japanischen Kinos lief. Anfang 2008 schaffte der Film es dann auch nach Deutschland und wurde als DVD veröffentlicht.
  +
|Inhalt=Im Polizeipräsidium der Hauptstadtpolizei herrscht großer Aufruhr. Den Kaito Kid-Ermittlungsausschuss erreichte kürzlich ein Schreiben, in dem genannter Meisterdieb seine nächste Tat ankündigt. Diesmal hat er es auf eines der Ostereier der russischen Zarendynastie der Romanows abgesehen, das den eigenwilligen Namen „Memories Egg“ trägt und wie alle Eier vom Juwelier Fabergé gefertigt wurde. Der Kunstschatz wurde erst kürzlich in einem Lagerhaus der Suzuki-Familie entdeckt und soll schon bald in einer Galerie in Osaka ausgestellt werden. Ginzo Nakamori, der sich mit Leib und Seele der Festnahme seines Erzrivalen Kid verschrieben hat, ruft seine Kollegen dazu auf, kein Mittel ungenutzt zu lassen, damit sein Wunsch endlich in Erfüllung geht.
|Inhalt=
 
  +
[[Kaito Kid]], auch bekannt als Meisterdieb 1412, kündigt an, ein russisches Ei, ein Schmuckstück aus der Imperialzeit, das sich zur Zeit auf einer Ausstellung in [[Osaka]] befindet, zu stehlen und fordert wie immer die [[Polizei]] auf ihn zu schnappen. Aber es gibt auch noch andere Interessenten für das Ei. [[Conan]] muss versuchen es vor einem Diebstahl zu beschützen. Ausserdem soll das Ei ein mysteriöses Geheimnis bergen, dass es auch aufzudecken gilt.
 
  +
Während Kaito Kid versucht das Ei zu stehlen wird er von einer unbekannten Person beschossen. Der sich Scorpion nennende Täter versucht ebenfalls das Ei zu stehlen. Wer ist dieser Scorpion? Ist Kaito Kid wirklich tot? Und was ist mit dem Ei?
 
  +
Auf Wunsch von Shiro Suzuki, Oberhaupt genannter Familie und Vater von Ran Moris Freundin Sonoko, wird auch Kogoro Mori in den Fall einbezogen. Dieser reist im Schlepptau mit seiner Tochter und Conan nach Osaka, um direkt vor Ort zu sein und sich ein Bild von der Lage zu machen. Am Bahnhof werden die drei bereits von Sonoko erwartet und mit einer Limousine direkt zur Suzuki Galerie für Moderne Kunst chauffiert. Dort treffen sie auch auf den in ganz Kansai bekannten Oberschülerdetektiv Heiji Hattori und seine Sandkastenfreundin Kazuha Toyama, beide bereits seit geraumer Zeit mit Ran und Conan kameradschaftlich verbunden. Heiji wäre übrigens nicht Heiji, wenn er nicht schon hinter das Geheimnis von Conans wahrer Identität als geschrumpfter Shinichi Kudo gekommen wäre und so gehört er zu den wenigen, die von diesem Umstand wissen.
  +
  +
  +
Im Zimmer des Vorsitzenden vergrößert sich die Runde weiter. Dem Zusammentreffen mit Shiro Suzuki wohnen außerdem Sergej Ovchinikov, erster Sekretär der russischen Botschaft, Shouichi Inui, seines Zeichens Kunsthändler, und die chinesisch-stämmige Romanow-Forscherin Seiran Hoshi sowie der freiberufliche Reporter Ryu Sagawa, der an einem Bericht über das Ei arbeitet, bei. Jeder offenbart in der kleinen Vorstellungsrunde, dass er persönliches Interesse an dem begehrten Objekt hegt. Mit dem Erscheinen von Suzukis Sekretär Masato Nishino, der das Ei bringt, verlassen die vier jedoch den Raum, damit der Rest ungestört von deren Rangeleien einen Blick auf das kostbare Kleinod werfen kann. Lange hält die Ruhe nicht an – Kommisar Nakamori platzt zusammen mit dem Leiter der Hauptstadtpolizei Shintaro Chaki herein. Nachdem sie Kids Rätsel um den Ort seines Erscheinens, das Schloss von Osaka, offensichtlich geknackt haben, gibt ihnen die verschlüsselte Angabe der Uhrzeit immer noch zu denken. Mit Hilfe von Kogoros genialer Kombinationsgabe gehört dieses Problem schnell der Vergangenheit an, denn er schlussfolgert, dass der Dieb um 3 Uhr morgens zuschlagen wird.
  +
  +
  +
Conan als auch Heiji entwickeln zunehmend Zweifel an der Richtigkeit der aufgestellten Interpretationen. Wie sollte es anders sein, sind diese durchaus berechtigt. Nakamori, der Kaito Kid ein Bein stellen wollte und deshalb das Ei an einen anderen, leicht bewachten Ort bringen lässt, von dem nur er und zwei seiner Untergebenen wissen, tappt in die Falle des Langfingers, welcher diesen geheimen Ort mit Hilfe eines Stromausfalles ausfindig macht. Das Ei wechselt also den Besitzer und nur Conan und Heiji nehmen die Verfolgung auf, da sie die richtigen Angaben aus Kids Schreiben im letzten Moment entschlüsseln konnten. Sie nimmt jedoch ein jähes Ende, als der mit seinem im Anzug untergebrachten Gleiter, fliehende Dieb durch einen gezielten Schuss aus der Waffe eines Unbekannten vom Himmel geholt wird und in die Fluten der Bucht von Osaka stürzt. Zurück bleibt nur das „Memories Egg“ und Kaito Kids verletzte Taube, weder von ihm selbst noch vom Attentäter irgendeine Spur. Der fehlgeschlagene Diebstahl soll lediglich der Auftakt für die anstehenden Ereignisse werden, wie Conan und seine Begleiter bald feststellen müssen.
  +
 
== Wissenswertes ==
 
== Wissenswertes ==
 
*Es gibt seit einiger Zeit in den japanischen Versionen auch einen offiziellen englischen Untertitel, der allerdings meistens keine wörtliche Übersetzung des japanischen Titels ist. So kommt es, dass der englische Titel fehlerhaft ist. Denn laut dem englischen ist Kaito Kid ''der letzte Magier des Jahrhunderts''. Korrekt jedoch wäre: ''der Magier des letzten Jahrhunderts'', wie es auch im Deutschen übersetzt wurde.
 
*Es gibt seit einiger Zeit in den japanischen Versionen auch einen offiziellen englischen Untertitel, der allerdings meistens keine wörtliche Übersetzung des japanischen Titels ist. So kommt es, dass der englische Titel fehlerhaft ist. Denn laut dem englischen ist Kaito Kid ''der letzte Magier des Jahrhunderts''. Korrekt jedoch wäre: ''der Magier des letzten Jahrhunderts'', wie es auch im Deutschen übersetzt wurde.

Version vom 23. Oktober 2009, 17:59 Uhr