Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
|
|
Zeile 53: |
Zeile 53: |
|
</poem> |
|
</poem> |
|
|} |
|
|} |
|
+ |
|
|
+ |
<gallery perrow="5"> |
|
+ |
Datei:Ending 39-1.jpg|<center></center> |
|
+ |
Datei:Ending 39-2.jpg|<center></center> |
|
+ |
Datei:Ending 39-3.jpg|<center></center> |
|
+ |
Datei:Ending 39-4.jpg|<center></center> |
|
+ |
</gallery> |
|
|
|
|
|
=== Deutsche Übersetzung === |
|
=== Deutsche Übersetzung === |
Version vom 5. September 2011, 00:33 Uhr
|
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
|
Pilgrim ist das 39. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde erstmals zur zweiten Episode des Kaito-Kid-Animes am 06. August 2011 ausgestrahlt.
|
Dieser Artikel behandelt ein aktuelles Ereignis.
|
Die angezeigten Informationen können sich durch neue Angaben rasch ändern.
|
Japanischer Songtext
Audioversion des Liedes:
<flashmp3>Ending_39.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
Text im Original
幾千の花びらが 風に舞い踊り
桃色の蝶のように 道路(みち)を横切ってく
いつか見てたもの 戻ってはこないVorlage:Tt
何げない言葉を ささやいたら
君は手をのばし この手をにぎりしめた
めぐりめぐってまた 君と出会った
季節が僕をつかまえる
前を向いてごらんよ 信じてごらんよ
未来はいつも変わろうとしてる
|
Ikusen no hanabira ga kaze ni maiodori
Momoiro no chou no youni michi wo yokogitteku
Itsuka miteta mono modotte wa konai toki
Nanigenai kotoba wo sasayaitara
Kimi wa te wo nobashi kono te wo nigirishimeta
Meguri megutte mata kimi to deatta
Kisetsu ga boku wo tsukamaeru
Mae wo muite goran yo shinjite goran yo
Mirai wa itsumo kawarou to shiteru
|
Deutsche Übersetzung
Tausende Blütenblätter tanzen im Wind
Wie rosa Schmetterlinge überqueren sie die Straßen
Das hab ich schonmal gesehen, in einer Zeit, zu der ich nicht mehr zurückkehren kann
Als ich unbekümmerte Worte geflüstert hatte
Strecktest du deine Hand aus, um meine fest zu ergreifen
Immer noch umherwandernd (pilgernd), habe ich dich wiedergetroffen
Die Jahreszeit hat mich ergriffen
Bemüht, nach vorne zu schauen, bemüht zu vertrauen
Die Zukunft ist allzeit für Veränderungen empfänglich
Verschiedenes
- Es ist das erste Ending, das keine neuen Animationen erhalten hat.