Diskussion:Kapitel 745: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4:
* Huhu Rikku.
Ich hab jetzt nochmal im aktuellen Kapitel nachgeschaut und wir haben uns beide geirrt. Tatsächlich wird im Text eine Mischform aus Japanisch und English verwendet (Love ist ja häufig in lat. Buchstaben abgefasst). Im Endeffekt ist es ja auch egal ^^. Überhaupt die ist Übersetzung der jap. Kurztitel ohnehin häufig einer gewissen künstlerischen Freiheit unterworfen. Mich ärgern nur immer die "von" Übersetzungen, die häufig den Aussagecharakter der Sätze irgendwie kaputt machen. "von" stimmt zwar immer (man denke an das nette Falldilemma ^^) aber es ist sich nicht die schönste Übersetzung. Aber du hast natürlich recht, die vorherige war schlimmer ^^. --[[Benutzer:Newflemmli|Newflemmli]] 17:46, 9. Sep. 2010 (CEST)
 
**Dieser Scan ist "original"{{Benutzer:Robi/Signatur}}--{{Benutzer:Robi/Signatur}} 19:30, 9. Sep. 2010 (CEST)
5.910

Bearbeitungen

Navigationsmenü