Zitate: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
403 Bytes hinzugefügt ,  18. Februar 2010
Zeile 92:
*„Move it, Angel!“ – Vermouth zu Ran Mori
*„Ready or not... Here I come... I see you!“ – Vermouth
*„Gin, can you please tell me, do you believe in heaven? You must say coldly:'It's not like you, to be so silly'; Please find the answer until we lived our glasses filled with rodden Sherry. I can't wait.
XXX'
"Well X means a kiss a feminin expression of affection, but it could be also a sign of heatred,
sure, X also means the target where the silver arow is shot." - Vermouth in einer Mail zu Gin
 
{{Referenz}}
2.676

Bearbeitungen

Navigationsmenü