Diskussion:Tokio: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
589 Bytes hinzugefügt ,  8. November 2009
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 18:
*So ich habe gerade eben im Auftrag von TK alle Tokyos in Tokios geändert, geblieben sind nur die Eigennamen wie Tokyo Spirits und Tokyo Tower. Nun zu Ran-neechan ich verstehe nicht genau warum du Tokyo schreiben willst? Dies ist die englische Schreibweise und wird in Deutschland eigentlich nur noch bei Eigennamen wie Tokyo Tower benutzt. {{Benutzer:Whiper/Sig}} 22:45. 04. 11. 2009(CEST)
:Diese Form ist halt näher an der Aussprache. Außerdem hat mir [http://www.duden.de/deutsche_sprache/rechtschreibpruefung/ diese Seite] einen Treffer bestätigt. Wenn die Eigennamen sowieso so bleiben, hat man ja wieder nicht eine einheitliche Schreibweise. --{{Benutzer:Ran-neechan/Signatur}} 20:40, 8. Nov. 2009 (CET)
:*Also zuerst einmal, bleiben Eigennamen in jeder Sprache so wie sie sind. Es ist aber nun mal so das in Deutschland Tokio mit einem '''i''' und nicht mit einem '''y''' geschrieben wird. Dazu habe ich dir einmal ein Beispiel rausgesucht. Die Stadt Köln wird im englischem Cologne geschrieben aber wie du [http://en.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6lner_Haie hier] siehst wird der deutsche Verein in Amerika auch Kölner Haie genannt da dies ein Eigenname ist. aus diesem Grund bevorzuge ich auch immer noch für Tokio die deutsche Schreibweise. {{Benutzer:Whiper/Sig}} 23:30, 08. 11. 2009(CEST)
2.919

Bearbeitungen

Navigationsmenü