Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 338: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
→Deutsche TV-Ausstrahlungen: + 15.09.
K (→Auftritte) |
(→Deutsche TV-Ausstrahlungen: + 15.09.) |
||
(24 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1:
{{Infobox Episode
| Episodentitel_de = Die vom Sonnenuntergang eingefärbten Puppen (2)
| Name_ja = 夕陽に染まった雛人形(後編)
| Name_ja_romaji = Yūhi ni somatta hinaningyō (Kōhen)
| Übersetzt_de = Die vom Sonnenuntergang eingefärbten Puppen (Teil
| Episodennamen1 =
| Episodennamen2 =
| Episode = 338
| Episode_ja = 313
| Datum_jp = 10. März 2003
| Quote_jp = 14.3 %
| Datum_de = 23. Oktober 2018
| Opening_ja = [[Opening 12]]
| Ending_ja = [[Ending 17]]
| Opening_de = [[Opening 12]]
| Ending_de = [[Ending 15]]
| Manga = {{K|384|385|386}}
| Next Hint = Nest
Zeile 20:
}}
'''
== Einleitung ==
[[Ayumi Yoshida|Ayumi]] und die [[Detective Boys]] gingen gemeinsam zur Wohnung von Frau Kanno, um die Festtagspuppen für den Mädchentag abzuholen. Dann erschienen auf einmal [[Yoshiharu Mie|Herr Mie]], ein Gutachter von Wertgegenständen,
== Handlung ==
[[Datei:
Gemeinsam mit Kommissar Momose, begeben sich die Detective Boys in das Zimmer, in dem die Puppen stehen. Plötzlich fällt Ayumi auf, dass die Kaiserin und der Kaiser die Plätze auf dem Podest getauscht haben. Aber auch die 13 anderen Puppen haben sich ein paar Zentimeter bewegt. Conan denkt, dass der Täter beim Abhängen der Schriftrolle versehentlich mit dem Podest zusammengestoßen
Als Ayumi bemerkt, dass es schon kurz vor Sonnenuntergang ist, drängt sie Conan, schnell den Täter zu finden. Nachdem Ayumi das Wort
[[Datei:
[[Datei:
Kommissar Momose begibt sich erneut in das Puppenzimmer, um sich Conans Schlussfolgerung anzuhören.
Dies erklärt auch, warum Ayumi sagte, dass die Puppen traurig aussehen. Es lag daran, dass die Puppen auf das Holz der Schriftrolle gestellt
{{Zitat|Sonnenuntergang... Die Welt beginnt, rot zu werden. Das Sonnenlicht verschwindet langsam. Wer weiß, wie oft ich es noch sehen werde? Diese traurige Farbe.|Ai Haibara in Gedanken, als sie den Sonnenuntergang beobachtet.}}▼
Ai kommt erneut in das Puppenzimmer und erinnert Ayumi an den Sonnenuntergang. Die Detective Boys gehen gemeinsam auf den Flur und setzen sich, laut Ayumis Anweisungen, in eine bestimmte Reihenfolge auf die Treppe. Conan oben mit Ayumi und vor den beiden Genta, Mitsuhiko und Ai. Ayumi bittet Setsuko das Foto zu machen. Diese bemerkt, dass die Kinder auf der roten Treppe mit dem cremefarbenen Fahrstuhl im Hintergrund und in ihrer Sitzposition, wie die Puppen aussehen. Als Mitsuhiko und Genta das verstehen, wollen sie auch ganz oben sitzen. Aus einem anfangs schönen Motiv wird ein Streit unter Freunden.▼
▲Ai kommt erneut in das Puppenzimmer und erinnert Ayumi an den fortgeschrittenen Sonnenuntergang. Die Detective Boys gehen auf Ayumis Geheiß gemeinsam auf den Flur und setzen sich
{{NextHint|
▲{{Zitat|Sonnenuntergang...Die Welt beginnt, rot zu werden. Das Sonnenlicht verschwindet langsam. Wer weiß, wie oft ich es noch sehen werde? Diese traurige Farbe.|Ai Haibara in Gedanken, als sie den Sonnenuntergang beobachtet.}}
== Verschiedenes ==▼
{{Bildkategorie|Episode 313 (Japan)}}▼
== Auftritte ==
Zeile 50 ⟶ 46:
|
*[[Conan Edogawa]]
|
*[[Setsuko Kanno]]
Zeile 66 ⟶ 62:
|}
▲== Verschiedenes ==
[[Kategorie:Episode (2003)|313 (Japan)]]▼
[[Kategorie:Mangabasierte Episode|313 (Japan)]]▼
[[File:Fujinraijin-tawaraya.jpg|mini|300px|Donnergott Raijin (l.) und Windgott Fūjin (r.)]]
* Der Mädchentag, auch bekannt als {{Wp|Hina-Matsuri}}, wird jedes Jahr am 3. März gefeiert. Dazu werden zahlreiche Puppen auf ein abgestuftes und mit einem roten Tuch überzogenes Podest positioniert. Auf der obersten Stufe stehen die Kaiserin und der Kaiser, darunter befinden sich drei Hofdamen. Auf der dritten Stufe folgen die Musiker und auf den unteren Ebenen andere Figuren. Alle Puppen tragen traditionelle Kimonos.
* Entsprechend der Tatsache, dass jener Mädchentag in Japan traditionell jährlich dem 3. März entspricht, dient dies dem Hinweis, dass die Episoden [[Episode 337|337]] & 338 im Detektiv Conan-Universum am 3. März 2003 stattfanden. Als weiterer Beweis für diese These dient das von Conan in den Händen gehaltene Fax, auf dessen vorderster Seite auf dem oberen Seitenrand mittig das Datum „03-MAR-03“ vermerkt ist.
* Yayoi Kanno stammt aus [[Kyoto]], wo die Puppen am Mädchentag traditionell anders aufgestellt werden. Aus Sicht des Betrachters steht der Kaiser dort auf der rechten Seite, während er in der in Kantō üblichen Aufstellung links steht.
* Der Donnergott {{Wp|Raijin}} und der Windgott {{Wp|Fūjin}} werden in der japanischen Kunst häufig als Paar dargestellt. Im Ausdruck sind die beiden Figuren oft gegensätzlich: Raijin eher aufbrausend, Fūjin zurückhaltend.<ref>[https://www.univie.ac.at/rel_jap/an/Ikonographie/Waechtergoetter/Wind_und_Donner ''Windgott und Donnergott'']. In: ''univie.ac.at'', abgerufen am 4. September 2018.</ref>
* Auf Deutsch erschien diese Episode am 2. Juli 2020 in der [[Box 13 (KAZÉ)|13. DVD-Box]] bei [[KAZÉ]].
* Vom 23. August 2020 bis zum 8. Dezember 2021 war diese Episode bei [[Anime on Demand]] online abrufbar.
* Seit dem 18. August 2021 ist die Episode bei [[Crunchyroll]] verfügbar.
== Deutsche TV-Ausstrahlungen ==
{| class="roundtable anime"
! Datum !! Uhrzeit !! Sender !! Bemerkungen
{{TVEintrag|23|10|2018|18:30|ProSieben MAXX}}
{{TVEintrag|24|10|2018|05:50|ProSieben MAXX|Wiederholung vom Vortag}}
{{TVEintrag|05|07|2019|18:35|ProSieben MAXX}}
{{TVEintrag|12|05|2020|16:20|ProSieben MAXX}}
{{TVEintrag|14|05|2020|03:10|ProSieben MAXX|Wiederholung}}
{{TVEintrag|15|09|2023|18:55|ProSieben MAXX}}
|}
== In anderen Sprachen ==
{| {{TabelleSprachen}}
| {{Sprache|ARA}} || (لغز الدمى (الجزء الثاني || Puzzle-Puppen (Teil 2) || {{dts|10|3|2003}}
|-
| {{Sprache|ITA}} || Il festival delle bambole - seconda parte - || Das Puppenfest - Zweiter Teil - || {{dts|25|6|2007}}
|-
| {{Sprache|KAT}} || Les nines de l'altar a la llum del crepuscle (II) || Die Puppen des Altars im Licht der Dämmerung (II) || {{dts|26|3|2007}}
|-
| {{Sprache|SPA}} || Las muñecas del festival del atardecer (2ª parte) || Die Puppen des Sonnenuntergangsfestes (Zweiter Teil) || {{dts|31|5|2007}}
|-
| {{Sprache|VIE}} || Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần cuối) || Festival-Puppen gefärbt vom Sonnenuntergang (Letzter Teil) || {{dts|21|12|2017}}
|}
== Soundtrack ==
{| class="roundtable anime"
! # || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft
|-
| 1 || 風のららら || Kaze no Lalala || Der Wind singt lalala || [[Opening 12]]
|-
| 2 || とっておきクイズ || Totte Oki Kuizu || Mach das Quiz || [[Film 4 Original Soundtrack]]
|-
| 3 || 推理 (不気味ver.) || Suiri (Bukimi ver.) || Schlussfolgerung (Bedrohliche Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 4 || 「何だこの痕跡は?」 (未収録ヴァージョン) || "Nanda Kono Konseki wa?" (Mi Shūroku Vājon) || „Was ist das für eine Spur?“ (Unveröffentlichte Version) ||
|-
| 5 || 夜の探索 (未収録ヴァージョン) || Yoru no Tansaku (Mi Shūroku Vājon) || Nächtliche Suche (Unveröffentlichte Version) ||
|-
| 6 || 緊迫 || Kinpaku || Spannung || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 7 || トリック || Torikku || Trick || [[Film 2 Original Soundtrack]]
|-
| 8 || カギを探せ! (未収録ヴァージョン) || Kagi o Sagase! (Mi Shūroku Vājon) || Suche nach dem Schlüssel! (Unveröffentlichte Version) ||
|-
| 9 || 事件現場 (謎ver.) || Jiken Genba (Nazo ver.) || Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 10 || カギを探せ! || Kagi o Sagase! || Suche den Schlüssel! || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 11 || 陰謀 || Inbō || Verschwörung || [[Original Soundtrack 3]]
|-
| 12 || 赤い光のスナイパー1 || Akai Hikari no Sunaipā 1 || Das rote Licht des Scharfschützen 1 || [[Film 3 Original Soundtrack]]
|-
| 13 || 事情聴取 || Jijōchōshu || Polizeiverhör || [[Film 4 Original Soundtrack]]
|-
| 14 || 蘭のテーマ (優しさver.) || Ran no Tēma (Yasashisa ver.) || Rans Thema (Sanfte Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 15 || 明日を夢見て || Ashita o Yume Mite || Träume von morgen || [[Ending 17]]
|-
| 16 || 母への想い || Haha e no Omoi || Gedanken an Mutter || [[Film 2 Original Soundtrack]]
|-
| 17 || 陽気な仲間 || Yōki na Nakama || Fröhliche Freunde || [[Original Soundtrack 4]]
|}
== Einzelnachweise ==
<references />
{{Navigationsleiste Staffel 5}}
{{SORTIERUNG:338}}
[[Kategorie:Episode (Staffel 5)]]
[[en:Festival Dolls Dyed in the Setting Sun]]
|