Nanatsu No Ko: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
52 Bytes hinzugefügt ,  16. April 2009
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 22:
 
*Karasu naze naku no
*Tori ha yama ni
*Kawaii nanatsu no
*Ko ga aru kara yo
 
*Kawai kawai to
*Karasu ha naku no
*Kawai kawai to
*Nakun da yo
 
*Yama no furusu ni
*Gyou tsute mi te goran
*Marui me wo shi ta
*ii ko da yo
 
 
Zeile 41:
=== Songtext in Kanji: ===
 
*烏 なぜ啼くの
*烏は山に
*可愛い七つの
*子があるからよ
 
*可愛 可愛と
*烏は啼くの
*可愛 可愛と
*啼くんだよ
 
*山の古巣へ
*行つて見て御覧
*丸い眼をした
*いい子だよ
 
 
Zeile 60:
 
 
*Why is the crow cawing up there, Mom?
*Because, up in the mountain tree,
*Mother Crow has a pretty little girl of seven.
*Yes, the same age as you.
 
*She has a lovely child, lovely child; that's
*Why she's cawing up there.
*She has a lovely child, lovely child; that's
*Why she's cawing up there.
 
*Go look in the nest up in the mountain.
*You'll surely see a pretty little girl
*With big, round, sparkling eyes.
*Yes, a pretty little girl like you.
 
*With big, round, sparkling eyes.
*Yes, a pretty little girl like you.
 
 
Zeile 83:
 
 
*Warum krächtzt der Rabe dort oben Mutter?
*Weil,hochoben auf einem Baum auf einem Berg,
*Die Mutter Krähe hat ein süßes Kind mit sieben Jahren
*Ja,das selbe Alter,wie du
 
*Sie hat ein süßes Kind,ein süßes Kind,
*Deswegen krächtz sie dort oben.
*Sie hat ein süßes Kind,ein süßes Kind,
*Deswegen krächtz sie dort oben
 
*Geh und schau oben im Nest auf dem Berg nach.
*Du wirst dort sicherlich ein schönes,kleines Mädcen sehen,
*Mit großen,runden,funkelnden Augen.
*Ja,so ein schönes kleines Mädchen wie du
 
*Mit großen,runden und funkelnden Augen.
*Ja,so ein süßes Mädchen wie du.
5.910

Bearbeitungen

Navigationsmenü