Episode 250: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
113 Bytes entfernt ,  23. August 2013
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
(Lyout im Handlungsabschnitt angepasst und Hinweis für Team Bilder hinzugefügt)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1:
{{Team|Bilder|Bild für Hint hinzufügen, [[Benutzer:Puga|Puga]] ([[Benutzer Diskussion:Puga|Diskussion]]) 17:07, 12. Aug. 2013 (CEST)}}
{{Infobox Episode
|Episodentitel_de=Bombenstimmung - Teil 2
Zeile 46 ⟶ 45:
 
Danach kommt [[Wataru Takagi|Inspektor Takagi]] vorbeigefahren und Conan sagt zu ihm, dass er Ai ins Krankenhaus bringen soll, da sie verletzt ist. Während Ai und die anderen ins Krankenhaus fahren, bleibt Conan da, um die Polizeiaussage zu machen. Jodie kommt vorbei und meint, dass Conan [[James Bond]] alle Ehre machen würde, da er Ai gerettet und den Fall gelöst habe. Doch Conan meint, dass Jodie der wahre Bond sei, da sie die Pistole, als sie dem Entführer das Bein gestellt hatte, gesichert hat und so den Entführer stellen konnte, der verblüfft war, weil kein Schuss kam, als er schießen wollte.
{{NextHint|250|Sandalen}}
 
==Verschiedenes==
*Nachdem Jodie Saintemillion Conan Edogawa ihren Lippenstift gibt, erscheint oben links im Bild Vermouth, die auf Englisch sagt: "Wozu brauchst du '''meinen''' Lippenstift? Beweise, dass du ein cleveres Kerlchen bist! What a cool guy!" Das ist ein Übersetzungsfehler, da Vermouth zu dem Zeitpunkt Dr. Araide ist. Im Japanischen sagt sie "Where can your lipstick bring us? Show me your magic. Cool Guy." Die Anspielung auf Vermouth ist hier möglich, da Araide den Text im Notizbuch noch liest, bevor er nach vorne zu den Entführern geht.
9.461

Bearbeitungen

Navigationsmenü