Film 1: Unterschied zwischen den Versionen
→Fehler: Schuh-Fehler konkretisiert
K (Laufzeit angepasst (mir ist keine andere Länge bekannt, Schnitte wurden doch in DE keine vorgenommen?)) |
(→Fehler: Schuh-Fehler konkretisiert) |
||
Zeile 245:
** Die Bomben auf der Bahnstrecke, so sagt Conan, würden nicht explodieren, „wenn ein Zug mit 200 Stundenkilometern darüberfährt“, obwohl sie nur mindestens 60 km/h fahren müssen. Die 200 bezieht sich auf die Länge eines Zuges in Metern.<!--Min 54 BD-->
* In der deutschen Synchronfassung sind außerdem mehrfach im Hintergrund kurz die japanischen Originalstimmen zu hören: Als Conan gegen Anfang des Films nach dem Telefonat mit Ran am Polizeirevier vorbeigeht, ist der Originalsprecher von [[Juzo Megure|Inspektor Megure]] zu hören,<!--Min 13 BD--> zudem tritt der Fehler bei mehreren Mitarbeitern der Bahngesellschaft auf.<!--Min 45+52 BD, schätze, dass die Fehler in allen Fassungen enthalten sind?-->
* Conan zieht sich
* Im Booklet der deutschen Blu-ray-Fassung wurden versehentlich zwei Sätze aus dem Booklet des [[Film 20|20. Films]] übernommen, die von Toru Amuro handeln.
|