Diskussion:Kogoro Mori: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (hat „Diskussion:Kogoro Mouri“ nach „Diskussion:Kogoro Mori“ verschoben und dabei eine Weiterleitung überschrieben)
(Neuer Abschnitt →‎Verschiedenes)
Zeile 1: Zeile 1:
  +
== Verschiedenes ==
  +
  +
<code>"Der Name Mori wird manchmal fälschlicher Weise Mouri geschrieben."</code><br/>
  +
Das ist so nicht ganz korrekt. Es ist vielmehr andersrum falsch. Denn er heißt nicht Mori (kurzes o), sondern Mōri (der Strich überm o macht das o lang ausgesprochen).<ref>[http://de.wikipedia.org/wiki/Detektiv_Conan#Charaktere]</ref> <br/>
  +
Da nicht jeder die Möglichkeit hat, diesen Strich überm o zu machen, gibt es die Möglichkeit, einfach ou zu schreiben. ou wird nicht als "ou" gelesen, sondern als langes o. Das u zeigt nur an, dass das o lang gesprochen wird. (Siehe <ref>[http://de.wikipedia.org/wiki/%C5%8C]</ref> 4. Absatz)
  +
  +
An dieser Stelle würde ich somit gerne den Vorschlag in den Raum werfen, alle japanischen Namen, die ein "Sonderzeichen" im Namen haben müssten, zu korrigieren und eine Umleitung vom Artikel "ohne Sonderzeichen", sowie vom Artikel "mit ou umschriebene Sonderzeichen" einzurichten. Ich weiß, ne verdammt große Menge an Aufwand, also ne Langzeitaufgabe, aber mit einfachem/kurzem o ist es nunmal falsch, und ne Enzyklopädie sollte schon korrekt sein. --[[Benutzer:Wulfos|MfG Wulfos]] 08:33, 10. Feb. 2010 (CET)

Version vom 10. Februar 2010, 09:33 Uhr

Verschiedenes

"Der Name Mori wird manchmal fälschlicher Weise Mouri geschrieben."
Das ist so nicht ganz korrekt. Es ist vielmehr andersrum falsch. Denn er heißt nicht Mori (kurzes o), sondern Mōri (der Strich überm o macht das o lang ausgesprochen).[1]
Da nicht jeder die Möglichkeit hat, diesen Strich überm o zu machen, gibt es die Möglichkeit, einfach ou zu schreiben. ou wird nicht als "ou" gelesen, sondern als langes o. Das u zeigt nur an, dass das o lang gesprochen wird. (Siehe [2] 4. Absatz)

An dieser Stelle würde ich somit gerne den Vorschlag in den Raum werfen, alle japanischen Namen, die ein "Sonderzeichen" im Namen haben müssten, zu korrigieren und eine Umleitung vom Artikel "ohne Sonderzeichen", sowie vom Artikel "mit ou umschriebene Sonderzeichen" einzurichten. Ich weiß, ne verdammt große Menge an Aufwand, also ne Langzeitaufgabe, aber mit einfachem/kurzem o ist es nunmal falsch, und ne Enzyklopädie sollte schon korrekt sein. --MfG Wulfos 08:33, 10. Feb. 2010 (CET)