Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Film-Ending 9: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Philipp S. verschob die Seite Film-Ending 09 nach Film-Ending 9) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 13. Juni 2015, 14:26 Uhr
‹ 8 Dream x Dream — Alle Openings und Endings — 10 Yuruginai Mono hitotsu › |
Film-Ending 09 | |
---|---|
Informationen | |
Titel | Natsu wo Matsu Seiru no Yo ni |
Interpret | ZARD |
Film | Film 09 |
Informationen zur CD | |
Veröffentlichung | 20. April 2005 |
Preis | 1.000 Yen |
Natsu wo Matsu Seiru no Yo ni ist der Abspann des 09. Filmes der Anime-Serie Detektiv Conan. Der Film erschien am 09. April 2005 in Japan und am 26. Januar 2009 in Deutschland. Eine deutsche Version dieses Liedes ist noch nicht vorhanden.
Songtexte
Japanisches Original
Hora kyou mo kaze ga hashiru |
Deutsche Übersetzung
Sieh mal, auch heute rennt der Wind.
Das Licht geht durch die Wellen hindurch.
Wenn man die Hand kräftig ausstreckt,
erreicht sie den Himmel, so kam es mir vor.
Eine mir unbekannte Seite sehe ich an dir,
für einen Augenblick macht es mir Angst.
So sehr liebe ich dich,
dass Wörter nicht schnell genug sind.
So wie das Segel den Sommer erwartet,
denke ich die ganze Zeit,
die ganze, ganze Zeit an dich.
In der Ferne der Sonne habe ich zwar
nichts als lauter Fehler gemacht,
bin oft zurückgeprallt, aber jetzt
wende ich mich einer Richtung zu.
Weil sich dort mein Traum befindet.
"Entschuldigung", dieses Wort ständig sagen,
will ich nicht,
daher möchte ich "Danke",
dieses Wort mehr und mehr zu dir sagen.
Wir verstanden uns gegenseitig. Doch auch bei dir
gab es irgendwann einen Temperaturunterschied.
Trotzdem ist es schmerzhaft nur für kurze Zeit,
nicht wahr?
So wie das Segel den Sommer erwartet,
möchte ich die ganze Zeit,
die ganze, ganze Zeit dich in den Armen halten.
(So wie das Segel den Sommer erwartet,
denke ich die ganze Zeit,
die ganze, ganze Zeit an dich.
In der Ferne der Sonne habe ich zwar
nichts als lauter Fehler gemacht,
bin oft zurückgeprallt, aber jetzt
wende ich mich einer Richtung zu.
Weil sich dort mein Traum befindet.)
Ich möchte nur zu meinen eigenen Gefühlen
ganz ehrlich sein, aber
dadurch kann man Menschen auch verletzen.
Einer Richtung wende ich mich zu.
Weil du dich dort befindest.
So wie das Segel den Sommer erwartet,
möchte ich die ganze Zeit,
die ganze, ganze Zeit dich in den Armen halten.
Ich möchte nur zu meinen eigenen Gefühlen
ganz ehrlich sein, aber
dadurch kann man Menschen auch verletzen.
Einer Richtung wende ich mich zu.
Weil du dich dort befindest.
Weil du dich dort befindest.