Diskussion:Kogoro Mori: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Neuer Abschnitt →‎Verschiedenes)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
   
 
An dieser Stelle würde ich somit gerne den Vorschlag in den Raum werfen, alle japanischen Namen, die ein "Sonderzeichen" im Namen haben müssten, zu korrigieren und eine Umleitung vom Artikel "ohne Sonderzeichen", sowie vom Artikel "mit ou umschriebene Sonderzeichen" einzurichten. Ich weiß, ne verdammt große Menge an Aufwand, also ne Langzeitaufgabe, aber mit einfachem/kurzem o ist es nunmal falsch, und ne Enzyklopädie sollte schon korrekt sein. --[[Benutzer:Wulfos|MfG Wulfos]] 08:33, 10. Feb. 2010 (CET)
 
An dieser Stelle würde ich somit gerne den Vorschlag in den Raum werfen, alle japanischen Namen, die ein "Sonderzeichen" im Namen haben müssten, zu korrigieren und eine Umleitung vom Artikel "ohne Sonderzeichen", sowie vom Artikel "mit ou umschriebene Sonderzeichen" einzurichten. Ich weiß, ne verdammt große Menge an Aufwand, also ne Langzeitaufgabe, aber mit einfachem/kurzem o ist es nunmal falsch, und ne Enzyklopädie sollte schon korrekt sein. --[[Benutzer:Wulfos|MfG Wulfos]] 08:33, 10. Feb. 2010 (CET)
  +
  +
== Schlafender Kogoro ==
  +
Ich habe das Lemma "Schlafender Kogoro" in diesen Artikel getan, da ich eine inhaltliche Überschneidung dieser beiden Artikel sehe. Da ich aber auch den Punkt wichtig finde, habe ich ihn aus dem Punkt Gegenwart herausgenommen, damit er weiter ausgeführt werden kann. {{Benutzer:Blra/Signatur}} 14:13, 3. Jun. 2010 (CEST)
  +
  +
{{Referenz}}

Version vom 3. Juni 2010, 13:13 Uhr

Verschiedenes

"Der Name Mori wird manchmal fälschlicher Weise Mouri geschrieben."
Das ist so nicht ganz korrekt. Es ist vielmehr andersrum falsch. Denn er heißt nicht Mori (kurzes o), sondern Mōri (der Strich überm o macht das o lang ausgesprochen).[1]
Da nicht jeder die Möglichkeit hat, diesen Strich überm o zu machen, gibt es die Möglichkeit, einfach ou zu schreiben. ou wird nicht als "ou" gelesen, sondern als langes o. Das u zeigt nur an, dass das o lang gesprochen wird. (Siehe [2] 4. Absatz)

An dieser Stelle würde ich somit gerne den Vorschlag in den Raum werfen, alle japanischen Namen, die ein "Sonderzeichen" im Namen haben müssten, zu korrigieren und eine Umleitung vom Artikel "ohne Sonderzeichen", sowie vom Artikel "mit ou umschriebene Sonderzeichen" einzurichten. Ich weiß, ne verdammt große Menge an Aufwand, also ne Langzeitaufgabe, aber mit einfachem/kurzem o ist es nunmal falsch, und ne Enzyklopädie sollte schon korrekt sein. --MfG Wulfos 08:33, 10. Feb. 2010 (CET)

Schlafender Kogoro

Ich habe das Lemma "Schlafender Kogoro" in diesen Artikel getan, da ich eine inhaltliche Überschneidung dieser beiden Artikel sehe. Da ich aber auch den Punkt wichtig finde, habe ich ihn aus dem Punkt Gegenwart herausgenommen, damit er weiter ausgeführt werden kann. blra - Diskussion 14:13, 3. Jun. 2010 (CEST)

Einzelnachweise