Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 13: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
'''Kimi To Yakusokushita Yasashii Ano Basho Made''' ist das 13. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
'''Kimi To Yakusokushita Yasashii Ano Basho Made''' ist das 13. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
− | |||
− | |||
==Japanischer Songtext== |
==Japanischer Songtext== |
||
− | |||
[[Datei:Opening 13-1.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
[[Datei:Opening 13-1.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | [[Datei:Opening 13-4.jpg|thumb|right|<center></center>]] |
||
+ | <poem> |
||
kimi ga totsuzen inakunara yume wo saikin yku miru no yo to |
kimi ga totsuzen inakunara yume wo saikin yku miru no yo to |
||
utsumuku watashu ni nanimo iwazu ni |
utsumuku watashu ni nanimo iwazu ni |
||
Zeile 35: | Zeile 36: | ||
tatoe hooshiki no nai michi ga tsudzuita toshitemo |
tatoe hooshiki no nai michi ga tsudzuita toshitemo |
||
shinjiau kimechi wo michishirbe ni yuku yo yasashii ano basho made |
shinjiau kimechi wo michishirbe ni yuku yo yasashii ano basho made |
||
+ | </poem> |
||
⚫ | |||
+ | {{clear|both}} |
||
− | |||
− | |||
− | |||
==Deutscher Text (Abweichungen möglich zum japanischen Text)== |
==Deutscher Text (Abweichungen möglich zum japanischen Text)== |
||
+ | <poem> |
||
− | |||
− | |||
Freundschaft, Liebe, Geheimnisse |
Freundschaft, Liebe, Geheimnisse |
||
Wir geben unser bestes weil wir Versprechen abgeben |
Wir geben unser bestes weil wir Versprechen abgeben |
||
Zeile 55: | Zeile 53: | ||
Selbst im strömensten Regen |
Selbst im strömensten Regen |
||
strahlst du so hell wie immer. |
strahlst du so hell wie immer. |
||
+ | |||
⚫ | |||
Bis wir den warmen Ort den ich dir versprach erreichen. |
Bis wir den warmen Ort den ich dir versprach erreichen. |
||
Von nun an werden wir unseren Weg gemeinsam gehen |
Von nun an werden wir unseren Weg gemeinsam gehen |
||
Zeile 66: | Zeile 64: | ||
Selbst wenn wir diesen unbekannten Straßen folgen |
Selbst wenn wir diesen unbekannten Straßen folgen |
||
Unser gegenseitiges Vertrauen würde unser Wegweiser sein, bis wir den zärtlichen Ort erreichen. |
Unser gegenseitiges Vertrauen würde unser Wegweiser sein, bis wir den zärtlichen Ort erreichen. |
||
+ | </poem> |
||
[[Kategorie:Opening]] |
[[Kategorie:Opening]] |
Version vom 10. Februar 2010, 22:15 Uhr
‹ 12 Kaze no Rarara — Alle Openings und Endings — 14 START › |
Opening 13 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Kimi To Yakusokushita Yasashii Ano Basho Made |
Interpret | U-ka Saegusa |
Sendezeitraum | Episode 333 bis 355 |
Kimi To Yakusokushita Yasashii Ano Basho Made ist das 13. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Japanischer Songtext
kimi ga totsuzen inakunara yume wo saikin yku miru no yo to
utsumuku watashu ni nanimo iwazu ni
poketto no naka de tsuyaku to wo nigirishimeta kimi
iro wo kiseaisaku hana no you ni
monougena ame ni sae mo yori sugata ga kagayaku you ni
kimi to yakuseku shita yasashii ano basho made
ima wa mada futari etwagaihashiritsudzuke you ne
kimi to azayakana iro ni naro sono toki made
aenai hibi ga itoshisa wo mashiteyuku yo soshite itsu no hi ni ka
kimi to yakuzoku shita yasashii ano basho made
nigemichi wo fuyoseba yokei meira ni hamaruya ne
tatoe hooshiki no nai michi ga tsudzuita toshitemo
shinjiau kimechi wo michishirbe ni yuku yo yasashii ano basho made
Deutscher Text (Abweichungen möglich zum japanischen Text)
Freundschaft, Liebe, Geheimnisse
Wir geben unser bestes weil wir Versprechen abgeben
Finde die einzige Wahrheit heraus
Der Körper eines Kindes mit dem Geist eines Erwachsenen
Sein Name ist: Detektiv Conan
In letzter Zeit habe ich viele Träume in denen du mich verlässt.
Ohne mir nur ein einziges Wort zu sagen, fühle ich die Charme
Du hast deine geballten Fäuste in deiner Tasche
wie die blühenden Blumen gegen ihre Farben antreten
Selbst im strömensten Regen
strahlst du so hell wie immer.
Bis wir den warmen Ort den ich dir versprach erreichen.
Von nun an werden wir unseren Weg gemeinsam gehen
Bis die Saison sich in brillianten Farben entfaltet
Unsere Zuneigung wird diese Tage noch anwachsen bis der Tag gekommen ist.
Bis wir den warmen Ort den ich dir versprach erreichen.
Wenn wir weiterhin Wege zum fliehen finden stürzen wir in ugewollte blinde Gassen.
Selbst wenn wir diesen unbekannten Straßen folgen
Unser gegenseitiges Vertrauen würde unser Wegweiser sein, bis wir den zärtlichen Ort erreichen.