Benutzerin Diskussion:RamonaKudo: Unterschied zwischen den Versionen

→‎Episode 406: feedback zum sw (i);
K (Neuer Abschnitt →‎Episode 406)
(→‎Episode 406: feedback zum sw (i);)
Zeile 57:
 
Hallo RamonaKudo. ich habe gesehen, dass du mit dem artikel zu der o.g. episode am aktuellen schreibwettbewerb teilnimmst. wenn du vor ablauf der bearbeitungsfrist das inuse raus nimmst, lese ich den artikel und gebe dir auch feedback. ein paar formale sachen sind beim ueberfliegen auch aufgefallen. waere sehr schade, wenn du wegen so etwas punktabzug bekaemst. {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 22:29, 11. Apr. 2011 (CEST)
:Hallo Moniii. merke gerade, dass ich so langsam doch ein wenig muede werde und schaffe es daher heute nicht mehr, den artikel im detail zu lesen. habe hauptsaechlich formale dinge geaendert, einige angaben in der infobox ergaenzt und einen vorschlag fuer die strukturierung des artikels gemacht. zu den [http://detektivconan-wiki.com/index.php?title=Episode_406&curid=5278&diff=79620&oldid=79610 bisherigen aenderungen] ein kurzes feedback:
:*bitte vermeide links auf weiterleitunsgseiten. so muss es zb heissen <nowiki>[[Kazuah_Toyama|Kazuha]]</nowiki> und ''nicht'' <nowiki>[[Kazuha]]</nowiki>.
:*hinter einen bilduntertitel kommt kein punkt.
:*bitte keine formulierungen wie 'in dieser / der naechsten / vorangegangenen episode' oder aehnliches im text.
:*mit zitaten in episoden-zusammenfassungen solltest du vorsichtig sein. insbesondere, wenn sie mitten in den text eingebaut sind. wie sich die jury dazu in den vorangegangenen wettbewerben geaeussert hat, suche ich dir morgen oder uebermorgen noch einmal raus und du kannst entscheiden, ob du zitate verwenden moechtest, oder lieber nicht. du solltest zumindest immer angeben von wem das zitat stammt.
:*uebersetzungen, insbesondere eigene, bitte kennzeichnen. denn eigentlich, du muesstest hier im originalton zitieren.
:wie gesagt, die geaenderte strukturierung, also absaetze und anordnung der bilder, ist nur ein ''vorschlag''. fuer inhaltliche anmerkungen moechte ich dich noch um ein wenig geduld bitten. natuerlich soll dich das nicht daran hindern, weiter an dem artikel zu arbeiten, oder auch andere benutzer um mithilfe zu bitten, wenn du magst :) zu der uebersetzung des episodentitels werde ich gleich auch noch einmal ANS fragen. mein derzeitiger vorschlag ist noch ein bisschen sehr woertlich vll, aber da ich den fall nicht kenne, faellt es mir im moment schwer, das besser zu formulieren. eine uebersetzung angeben solltest du aber in jedem fall, da es sonst vermutlich punktabzug gibt. soviel fuer heute von mir, sorry. hoffe es hilft dir trotzdem schon mal ein wenig. {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 01:59, 13. Apr. 2011 (CEST)
5.367

Bearbeitungen