Opening 22: Unterschied zwischen den Versionen

949 Bytes hinzugefügt ,  3. August 2010
keine Bearbeitungszusammenfassung
K (korrektur sendezeitraum;)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 18:
 
== Japanischer Songtext ==
[[Datei:Opening 22-1.jpg|thumb|leftright|<center></center>]]
[[Datei:Opening 22-2.jpg|thumb|leftright|<center></center>]]
[[Datei:Opening 22-3.jpg|thumb|left|<center></center>]]
[[Datei:Opening 22-4.jpg|thumb|left|<center></center>]]
<poem>
Ai ha tesaguri kurayami no naka de odoru
Zeile 50 ⟶ 48:
IT'S GONNA BE A GREAT NIGHT, YEAH
Ai ha furuete BEAT ni dakare kono mama IN YOUR EYES OH, YEAH
</poem>
 
==Deutsche Übersetzung==
[[Datei:Opening 22-3.jpg|thumb|leftright|<center></center>]]
[[Datei:Opening 22-4.jpg|thumb|leftright|<center></center>]]
<poem>
Liebe greift nach mir in der Dunkelheit
Tanzen wir, es wird eine tolle Nacht, yeah.
Tagesdämmerung auf dem Highway
Mein Ziel: Dein Sklave zu werden
Oh, diese und jene Nacht, wirst du mein sein
Ich bin so unentschlossen was Liebe angeht.
 
Liebe greift nach mir in der Dunkelheit.
Tanzen wir, es wird eine tolle Nacht, yeah.
Liebe ist eine Melodie, umarme den Beat.
Ich schmelze weg, in deinen Augen
Liebe ist eine Illosion der Dunkelheit
Tanzen wir, es wird eine tolle Nacht, yeah.
Liebe lässt dich erbeben, umarme den Beat,
Ich verliere mich in deinen Augen, oh, yeah
 
Liebe greift nach mir in der Dunkelheit.
Tanzen wir, es wird eine tolle Nacht, yeah.
Liebe ist eine Melodie, umarme den Beat.
Ich schmelze weg, in deinen Augen
Liebe ist eine Illosion der Dunkelheit
Tanzen wir, es wird eine tolle Nacht, yeah.
Liebe lässt dich erbeben, umarme den Beat,
Ich verliere mich in deinen Augen, oh, yeah
</poem>
</div>
14.535

Bearbeitungen