Benutzer Diskussion:Rikku: Unterschied zwischen den Versionen
K
klausuren sind rum :) ... und gleich noch etwas aufgeraeumt;
Rikku (Diskussion | Beiträge) K (klausuren sind rum :) ... und gleich noch etwas aufgeraeumt;) |
|||
Zeile 1:
<p>
Herzlich willkommen auf meiner diskussionsseite. bei fragen oder anmerkungen, einfach einen neuen absatz starten. moechtet ihr mir eine feedback zu meiner arbeit oder meinem verhalten hier im wiki geben, koennt ihr gerne den absatz [[Benutzer_Diskussion:Rikku#Feedback|feedback]] verwenden. bitte beachtet: '''fragen und anmerkungen werde ich auf dieser diskussionseite beantworten.''' feedback nehme ich selbstverstaendlich kommentarlos zur kenntnis :) lg.--[[Benutzer:Rikku|rikku]] 00:39, 28. Apr. 2010 (CEST)
Zeile 5 ⟶ 4:
== Feedback ==
== Kleines Geschenk ==
Zeile 41 ⟶ 9:
An dieser Stelle mal ein kleines Geschenk für dich. Finde, du hast es verdient! Nur weiter so =) {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 10:06, 6. Jun. 2010 (CEST)
:vielen lieben dank. lg.--[[Benutzer:Rikku|rikku]] 22:14, 6. Jun. 2010 (CEST)
== Talkpage query ==
Zeile 83 ⟶ 22:
:::zu deinen beispielen: ich denke, hier ist die situation ein wenig eine andere. so bleibt bei dem namen kogoro mori die einheit 'kogoro' als ganzes bestehen und der leser hat recht einfach die moeglichkeit die verbindung zu erkennen oder nachzuvollziehen, falls er die figur des kogoro akechi nicht kennt. auch bei den personen aus dem fall mit der roten wand sind die namen so gewaehlt, dass der japanische leser / zuschauer beim klang der namen einen grossteil der farben gut bemerken kann. so zb: <u>aka</u>-shi shûsaku, <u>midori</u>-gawa naota oder ko-bayashi <u>aoi</u>. auch macht aoyama den leser ueber seine figuren auf diesen umstand aufmerksam. in dem fall kasakura sehe ich persoenlich keine solch deutliche verbindung auf eine kirschbluete. ich habe es oben versucht ein wenig deutlich zu machen mit dem unterschied zwischen ''kasa-kura'' und ''ka-sakura''. hier muss ich die silben komplett anders betonen, um auf den klang ''sakura'' zu kommen. fuer mich persoenlich waere in diesem fall eine argumentation in richtung der kanji-bedeutung eher nachvollziehbar. so konnte man die ''kasa'' ja damals auch prima verwenden, um sein (wahres) gesicht zu verbergen... :) lg.--[[Benutzer:Rikku|rikku]] 10:17, 23. Jul. 2010 (CEST)
::::Danke für deine ausführliche Erklärung, meine Japanischkenntnisse sind noch nicht sehr fortgeschritten, daher ist mir auch deine Meinung hierzu wichtig gewesen. Ich wusste z.B. nicht, dass die Betonung der Silben nach den Kanjis so deutlich ist, sondern dachte bisher immer, dass jede Silbe in etwa gleich betont wird. Eigentlich wollte ich gar keine so umfangreiche Diskussion beginnen, aber so habe ich wieder etwas gelernt und bedanke mich daher für die interessante Diskussion! --{{Benutzer:Daszto Lio/Signatur}} 14:31, 23. Jul. 2010 (CEST)
:::::hola. vielen lieben dank, dass du es angesprochen hast! habe mir vorher gar nicht so die gedanken ueber die namen der charas gemacht. finde die idee daher trotzdem sehr interessant, auch wenn ich es in dem konkreten fall anders empfunden habe. lg.--[[Benutzer:Rikku|rikku]] 23:14, 25. Jul. 2010 (CEST)
|