Film-Ending 5: Unterschied zwischen den Versionen
K
Änderung gemäß Abstimmung „Die lieben Namen II“
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Änderung gemäß Abstimmung „Die lieben Namen II“) |
||
Zeile 4:
|Songnamen1 = Anata ga Iru Kara
|Songnamen2 = Everlasting
|Titel =
|Interpret = [[Mai Kuraki]]
|Album =
Zeile 11:
|Charts =
}}
'''
== Songtexte ==
Zeile 30:
| style="float:left;" |
<poem>
(
(
(
(
Son janai! Ima kara de mo
Zeile 42:
Issho ni ikiru basho ga aru kara
Tatoe sore ga dame da to shite mo ne
(No) Sore dake ga jibun janai
(Yes) Kazamuki ga kawatta ima tobitatou
(
(
(
(
Yume janai! Akiramezu
Zeile 59:
Kurushii toki koso negai wa kanau
Tatoe sore ga tsurai koto demo ne
(No) Sore dake ga jibun janai
(Yes) Kono isshun goto ga ashita no kimi ni naru
(
(
(
(
Sometimes you win
Zeile 76:
Sometimes life is so beautiful yeah
(
(
(
(
(
(
(
(
</poem>
| style="float:center;" |
<poem>
(
(
(
(
そん じゃない いま から で も
Zeile 101:
いっしょ に いきる ばしょ が ある から
たとえ それ が だめ だ と して も ね
(の) それ だけ が じぶn じゃない
(Yes) かざむき が かわった いま とびたとえ
(
(
(
(
ゆめ じゃない
Zeile 120:
くるしい とき こそ ねがい わ かなう
たとえ それ が つらい こと でも ね
(No) それ だけ が じぶn じゃない
(Yes) この いっしゅn ごと が あした の きみ に なる
(
(
(
(
Sometimes you win
Zeile 137:
Sometimes life is so beautiful yeah
(
(
(
(
(
(
(
(
</poem>
Zeile 152:
==== Deutsche Übersetzung ====
<poem>
(
(
(
(
Es ist kein Verlust! Auch ab jetzt.
Zeile 164:
Weil es einen Ort gibt, wo wir gemeinsam leben.
Auch wenn es nicht klappen sollte.
No - Nur das bin ich.
Yes - Nun, da der Wind anders weht, lass uns losfliegen!
(
(
(
(
Es ist kein Traum! Ich gebe nicht auf!
Zeile 181:
gehen gerade in harten Zeiten Wünsche in Erfüllung.
Auch wenn es schmerzlich sein sollte.
No - Nur das bin ich nicht.
Yes - dieser Moment wird dein morgiges Ich.
(
(
(
(
Sometimes you win,
Zeile 199:
Sometimes life is so beautiful. Yeah!
(
(
(
(
(
(
(
(
</poem>
|