Fall 176: Unterschied zwischen den Versionen

11 Bytes hinzugefügt ,  18. März 2018
K
→‎Überführung des Täters: Megure sagt Seit wann Spliss, nicht Shiranpuri
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (→‎Überführung des Täters: Megure sagt Seit wann Spliss, nicht Shiranpuri)
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
Zeile 36:
 
==Überführung des Täters==
Auf [[Conan Edogawa|Conans]] Initiative werden vier Stühle in den Raum gestellt und alle Verdächtige vor jeweils einen gestellt. Anschließend ruft Megure dasden WortSatz "ShiranpuriSeit wann Spliss" in den Raum, woraufhin sich alle VerdächtigeVerdächtigen, außer Keynes, hinsetzen. Er fragt sich verwundert warum sich jeder hingesetzt hätte, woraufhin Camel antwortet, dass dies eine Anweisung war. Jodie erklärt dass die anderen das Wort „Shiranpuri“„Seit wann Spliss" als „Sit down, please!“ (dt. „Setz dich bitte hin!“), verstanden haben, da manche Japaner aufgrund schlechter Englischkenntnisse die Wörter undeutlich aussprechen. Sie schlussfolgert daraus, dass Keynes, obwohl er nicht wie ein Japaner aussieht, eher die japanische Sprache beherrscht. Für den Fall bedeutet dies, dass der Täter die englische Nachricht des Opfers mitnahm, diese aber nicht verstand und irrtümlich annahm, dass es sich dabei um einen Hinweis handele. Da die anderen drei Verdächtigen fließend Englisch sprechen können, kommt nur Keynes als Mörder in Frage. Als er den Vorwurf abstreitet, da man ihn nur aufgrund seiner mangelnden Englischkenntnisse nicht verhaften könne, merkt Conan an, dass er bestimmt noch die Notiz besitzt. Als sie bei ihm gefunden wird gesteht er die Tat. <ref name="K608a">{{ref|manga|608|Der Täter kann überführt werden.}}</ref>
 
==Motiv==
343

Bearbeitungen