52.516
Bearbeitungen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 34:
|Kapitel5_trans=Nicht auftauchendes Piratenschiff
|Kapitel6_trans=Scharlachrote Versuchung
|Anime1=[[
|Anime2=[[
|Anime4=[[
|Anime6=[[
}}
== Veröffentlichung der Treasured Edition ==
[[Datei:Kaito Kid Band 01.jpg|miniatur|links|hochkant|Originalband]]
Nachdem der Band am 15. März 2006 offiziell in Deutschland erschienen war, publizierte [[Egmont Manga|Egmont Manga & Anime]] bereits nach einigen Auflagen keiner weiteren Exemplare der Serie mehr.
Als in Japan eine Neuauflage der Bände veröffentlicht wurde, sprang auch EMA auf den fahrenden Zug auf und kündigte an, die so genannte ''Treasured Edition'' auch nach Deutschland bringen zu wollen. So erschien der erste Band der Reihe am 11. Oktober 2012, die zusätzlich zu den Kapiteln neue, farbige Artworks, sowie ein Interview namens "Playback Episode" mit [[Gosho Aoyama]] enthält, der darin seine Erinnerungen an die Kreation der Geschichten mit den Lesern teilt.
Zeile 52 ⟶ 51:
== PLAYBACK EPISODE from Gōshō Aoyama ==
'''Hallo, ich bin's, Aoyama.'''<br />
Nachdem ''[[Liste_der_Manga-Bände_(Kaito_Kid)|Kaito Kid]]'' tatsächlich neu veröffentlicht wird, erlaube ich mir, meine Erinnerungen an die Zeit ohne Umschweife darzulegen. (Grins)
===
Das denkwürdige erste Kapitel! Eigentlich bin ich Mangazeichner geworden, weil ich von einem [[Kaito_Kid|Oberschulphantom]] berichten wollte (Grins), und so zeichnete ich es unter großer Anspannung! Tja, und damals hatte ich kaum Geld, was der Grund dafür ist, dass die Schleife um seinen Seidenhut nicht mit Rasterfolie schattiert wurde...
===
Der Originaltitel „Keikan ga ippai” bezog sich auf einen Film... „Taiyou ga ippai”, ein Film mit [http://de.wikipedia.org/wiki/Alain_Delon Alain Delon] ([http://de.wikipedia.org/wiki/Nur_die_Sonne_war_Zeuge „Nur die Sonne war Zeuge”]]). [[Kommissar Doron]] ist auch eine Anspielung, den „Delon” wird auf Japanisch „Doron” geschrieben. (Grins) Übrigens! Die Worte „Wenn man sie biegt, dann...”, mit denen Kaito die sogenannten „Leuchtdioden” ankündigt, standen wortwörtlich so als Werbung auf einer Packung dieser Dinge, die ich als Kind auf einem Volksfest erworben hatte. (Grins) Offenbar sind sie eigentlich als „Leuchtstäbe” bekannt.
===
Ein Science-Fiction-Thriller! Eine Seltenheit bei Kaito (Grins). Ich entsinne mich, dass ich es furchtbar anstrengend fand, die Roboterteile zu zeichnen, und, dass ich keinen PC zur Verfügung hatte und Kaitos Abschiedsbrief mit der Hand geschrieben habe (Ha, ha!). Übrigens! In dem Panel, nachdem der [[Robo-Kaito|Roboter]] sagt „Und dann bin ich [[Kaito Kuroba]]... Ha, ha, ha!!” sehen Kaitos Pupillen etwas seltsam (?) aus. Da habe ich [http://en.wikipedia.org/wiki/Akemi_Matsunae Akemi Matsunae] nachgeäfft, von der ich ein großer Fan war (Grins)
===
Damals lief gerade der 3-D-Film [http://de.wikipedia.org/wiki/Captain_EO „Captain EO”] mit [http://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Jackson Michael Jackson] im Kino und der wurde hier persifliert, allerdings hätte ich nie gedacht, dass mit „Avatar” 3-D-Filme wiedererweckt werden... (Grins) Übrigens! Wenn ich heute die Schlussszene lese, finde ich diesen Spruch „Aber... dieses Eis... ist richtig süß!!” den peinlichsten Spruch von mir überhaupt (Grins).
===
Ein Meeresabenteuer mit Kaito? Auch das ist eine Seltenheit! (Grins) Ich kann mich kein bisschen daran erinnern, warum ich diese Story zeichnen wollte, aber vielleicht wollte ich einem Dieb vom Festland einen Dieb auf dem Meer gegenüberstellen...? (Ha!) Tja, und so brachte Kaito seine Kaito-Kid-Verkleidung sogar hierher mit...?! (Grins)
===
Da ist sie! Meisterin [[Akako_Koizumi|Akako]]! Ehrlich gesagt ist sie, eine Anhängerin der schwarzen Magie, die mich während Kaitos Auftritten in ''[[Detektiv_Conan|Conan]]'' am meisten in die Enge getrieben hat. Nun ja, ihr müsst diese Werke eben als Parallelwelten einfach akzeptieren. (Grins) Übrigens, auf dem Taschentuch steht Kaito Kuroba, das war wohl ein Streich seiner Mama ([[Chikage Kuroba|Chikage]])... (Grins)
|