Diskussion:Episode 362
Hallo zusammen. ich werde die letzte aenderung zuruecksetzen, da sie etwas irreführend ist. inspektor saitô ist der assistent des kommissars gotô. beide arbeiten in der animeserie im bezirk sumida. hier ist nicht satô miwako aus dem team von kommissar megure gemeint. dann habe ich noch eine fragen: sind die namen und begriffe im manga verifiziert? weil zb kôhoku und kohoku ist im japanischen verschieden. lg.--rikku 23:35, 17. Mär. 2010 (CET)
- Das mit Saito war mein Fehler. Im Wiki werden alle ô in o umgewandelt. Ricardo02 Fragen? 14:48, 18. Mär. 2010 (CET)
- Das verstehe ich nicht so ganz. welchen grund gibt es dazu? lg.--rikku 01:33, 20. Mär. 2010 (CET)
- Der Grund war, dass es im Deutschen kein ô gibt und die Übersetzer es in ein o umgewandelt. Dazu gab es es ein Meinungsbild. Ricardo02 Fragen? 09:03, 20. Mär. 2010 (CET)
- Hallo ricardo-san. vielen dank fuer die infos. das entsprechende meinungsbild bezieht sich allerdings auf charaktere, die bereits einen 'deutschen namen' bekommen haben. ich gehe daher davon aus, dass du die betreffenden namen aus diesem artikel im deutschen manga oder im deutschen anime verifiziert hast. dann brauchen diese natuerlich nicht noch einmal vom team korrektur ueberprueft werden und du kannst den bearbeitungshinweis einfach entfernen. lg.--rikku 22:47, 22. Mär. 2010 (CET)
- Der Grund war, dass es im Deutschen kein ô gibt und die Übersetzer es in ein o umgewandelt. Dazu gab es es ein Meinungsbild. Ricardo02 Fragen? 09:03, 20. Mär. 2010 (CET)
- Das verstehe ich nicht so ganz. welchen grund gibt es dazu? lg.--rikku 01:33, 20. Mär. 2010 (CET)