Diskussion:Kapitel 743: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Robi (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „===Übersetzung=== Hallo ich habe mich mal mit meinen jap. Kenntnissen an die *bersetzung gemacht. Das Kapitel heißt ホームズの弟子 /Holmes no deshi/ Auf…“) |
Robi (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
===Übersetzung=== |
===Übersetzung=== |
||
− | Hallo ich habe mich mal mit meinen jap. Kenntnissen an die |
+ | Hallo ich habe mich mal mit meinen jap. Kenntnissen an die Übersetzung gemacht. Das Kapitel heißt ホームズの弟子 /Holmes no deshi/ |
Aufgrund der Furigana ist das 弟子 als Deshi (http://www.wadoku.de/comment.jsp?entryid=142552) zu lesen. Also müsste es: "Der Schüler von Holmes" heißen, oder? Eine andere Conan Community nennt das Kapitel: "Die Jugend von Holmes", was ist nun richtig. Kann mir jemand mit guten jap. Kenntnissen (zu rikku schiel) helfen?--{{Benutzer:Robi/Signatur}} 02:13, 3. Aug. 2010 (CEST) |
Aufgrund der Furigana ist das 弟子 als Deshi (http://www.wadoku.de/comment.jsp?entryid=142552) zu lesen. Also müsste es: "Der Schüler von Holmes" heißen, oder? Eine andere Conan Community nennt das Kapitel: "Die Jugend von Holmes", was ist nun richtig. Kann mir jemand mit guten jap. Kenntnissen (zu rikku schiel) helfen?--{{Benutzer:Robi/Signatur}} 02:13, 3. Aug. 2010 (CEST) |
Version vom 3. August 2010, 01:13 Uhr
Übersetzung
Hallo ich habe mich mal mit meinen jap. Kenntnissen an die Übersetzung gemacht. Das Kapitel heißt ホームズの弟子 /Holmes no deshi/ Aufgrund der Furigana ist das 弟子 als Deshi (http://www.wadoku.de/comment.jsp?entryid=142552) zu lesen. Also müsste es: "Der Schüler von Holmes" heißen, oder? Eine andere Conan Community nennt das Kapitel: "Die Jugend von Holmes", was ist nun richtig. Kann mir jemand mit guten jap. Kenntnissen (zu rikku schiel) helfen?-- Gruß robi [Administrator] 02:13, 3. Aug. 2010 (CEST)