Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Band 40: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Robi (Diskussion | Beiträge) K (Datum korrigiert) |
Whiper (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
|Deutschland=[[15. Oktober]] 2005 |
|Deutschland=[[15. Oktober]] 2005 |
||
|ISBN=978-3-7704-6132-5 |
|ISBN=978-3-7704-6132-5 |
||
+ | |Nr=404 |
||
− | |kapitel= |
||
− | + | |Kapitel1=Ein nicht ganz Privates Date |
|
− | + | |Kapitel2=Großfahndung aus eigennützigen Motiven |
|
− | + | |Kapitel3=Verhaftung gut, alles gut...? |
|
− | + | |Kapitel4=Ein Tennisplatz voller Erinnerungen |
|
− | + | |Kapitel5=Curry unter Verdacht! |
|
− | + | |Kapitel6=Die Stimme versagt! |
|
− | + | |Kapitel7=Professor Agasas erste Liebe |
|
− | + | |Kapitel8=An jenem erinnerungsträchtigen Ort |
|
− | + | |Kapitel9=Auf ein Wiedersehen mit der ersten Liebe |
|
− | + | |Kapitel10=Kogoro am Boden! |
|
+ | |Kapitel1_ja=甘いデートにご注意を! |
||
+ | |Kapitel2_ja=不純な大捜索 |
||
+ | |Kapitel3_ja=不純な大捕り物 |
||
+ | |Kapitel4_ja=思い出のテニスコート |
||
+ | |Kapitel5_ja=疑惑のカレー |
||
+ | |Kapitel6_ja=声が出ない…!? |
||
+ | |Kapitel7_ja=博士の初恋 |
||
+ | |Kapitel8_ja=思い出の場所 |
||
+ | |Kapitel9_ja=初恋·再会·別れ |
||
+ | |Kapitel10_ja=小五郎大失態 |
||
+ | |Kapitel1_trans=Sei bei einem Süßen Datum auf der Hut |
||
+ | |Kapitel2_trans=Unangebrachte massive Jagd |
||
+ | |Kapitel3_trans=Fehlgeleitete, aber erfolgreiche Verhaftung |
||
+ | |Kapitel4_trans=Tennisplatz der Erinnerung |
||
+ | |Kapitel5_trans=Curry unter Verdacht |
||
+ | |Kapitel6_trans=Meine Stimme ist Weg |
||
+ | |Kapitel7_trans=Die erste Liebe von Agasa |
||
+ | |Kapitel8_trans=Der Platz der Erinnerungen |
||
+ | |Kapitel9_trans=Die erste Liebe, Wiedervereinigung, Lebt wohl! |
||
+ | |Kapitel10_trans=Der große Fehler von Kogoro |
||
+ | |Episode1=358 |
||
+ | |Episode1-2=359 |
||
+ | |Span1=3 |
||
+ | |Episode4=331 |
||
+ | |Episode4-2=332 |
||
+ | |Span4=3 |
||
+ | |Episode7=421 |
||
+ | |Episode7=422 |
||
+ | |Span7=3 |
||
+ | |Episode10=333 |
||
+ | |Episode10-2=334 |
||
+ | |Span10=1 |
||
+ | |Person=Fusae Campbell |
||
|Inhalt= In Professor Agasas Haus finden Conan und seine Freunde eine 40 Jahre alte Postkarte. Es handelt sich um eine Botschaft von Professor Agasas erster Liebe. In dieser teilte sie ihm damals mit, alle zehn Jahr an einem für beide erinnerungsträchtigen Ort auf ihn zu warten, und auf der Rückseite der Karte steht ein kniffliger Rätsel-Code geschrieben, hinter dem sich der mysteriöse Ort verbirgt! Und zufälligerweise ist heute genau jener Tag, vier Jahrzehnte danach! Conan und die anderen machen sich sofort an die Lösung des Rätsels, doch das Ganze entpuppt sich als weit schwieriger als angenommen...! |
|Inhalt= In Professor Agasas Haus finden Conan und seine Freunde eine 40 Jahre alte Postkarte. Es handelt sich um eine Botschaft von Professor Agasas erster Liebe. In dieser teilte sie ihm damals mit, alle zehn Jahr an einem für beide erinnerungsträchtigen Ort auf ihn zu warten, und auf der Rückseite der Karte steht ein kniffliger Rätsel-Code geschrieben, hinter dem sich der mysteriöse Ort verbirgt! Und zufälligerweise ist heute genau jener Tag, vier Jahrzehnte danach! Conan und die anderen machen sich sofort an die Lösung des Rätsels, doch das Ganze entpuppt sich als weit schwieriger als angenommen...! |
||
+ | |Kommentar='''Tagchen, hier meldet sich wie immer euer Aoyama!'''<br> Endlich also war die Zeit reif, die erste Liebe des Professors zu enthüllen! Um ehrlich zu sein, habe ich mir die Geschichte schon vor ziemlich langer Zeit einfallen lassen, aber ich wollte dann unbedingt, das sie thematisch passend im Herbst erscheint, und konnte es von Timing einfach nie einrichten, sie früher zu Papier zu bringen. Daher also jetzt erst in Band 40! Der eine oder andere mag es vielleicht als gewissen Wiederspruch empfinden, dass der echt schwierige Rätsel-Code von einem Kind erdacht worden seien soll, aber na ja, so was fällt unter künstlerische Freiheit... |
||
}} |
}} |
||
<gallery> |
<gallery> |
Version vom 25. April 2009, 01:03 Uhr
-
Frankreich
-
Italien