Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
ConanWiki:Hauptseite/Zufälliges Zitat: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
XXX (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (356a zu 356 A geändert) |
||
(21 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
<choose> |
<choose> |
||
<option> |
<option> |
||
+ | „23. Februar. Aufgrund eines unplanmäßigen Zwischenfalls ist es leider nicht möglich, die Verfolgung fortzusetzen. Die Zielperson ist nicht in Erscheinung getreten. Ich rolle die Untersuchung in wenigen Tagen wieder von vorne auf. Soweit die Lage.“ – [[Shuichi Akai]] spricht nach der Busentführung in sein Diktiergerät |
||
− | „Du willst alle beschützen... Damit aber setzt du sie, uns, ja sogar dich selbst einer noch größeren Gefahr aus. Der Gefahr der Einsamkeit." - [[Ai Haibara]] in Gedanken über [[Conan Edogawa]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ganz recht. Sie wird es noch bereuen, mich in den Wind geschossen zu haben. Blutige Tränen wird sie weinen.“ – [[Shuichi Akai]] spricht zu [[James Black]] und bezieht sich dabei auf seine Vergangenheit in der [[Organisation]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Obwohl du der Wahrheit hinterherrennst, führst du deine drei kleinen Freunde hinters Licht, welche Ironie! Selbst ein Spiegel, der ein unbestechliches Medium ist, zeigt nicht deine wahre Gestalt. Was für ein Drama, Shinichi" - [[Ai Haibara]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
+ | „Du weinst ja schon wieder. Du weinst wirklich immer.“ – [[Shuichi Akai]] zu [[Ran Mori]], als sich die beiden auf der Straße begegnen |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Du bist zwar immer noch so schön wie damals, aber innerlich bist du vollkommen verfault!“ – [[Shuichi Akai]] spricht [[Vermouth]] auf ihr vermeintliches Alter an |
||
− | „Bleib ganz ruhig, Shinichi. Wir müssen eben akzeptieren, dass wir keine Kontrolle über die Zeit haben. Natürlich könnten wir versuchen mit Gewalt Kontrolle auszuüben, aber dann müssten wir auch dafür bezahlen." - [[Ai Haibara]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Es ist noch zu früh, als dass mich dieses rotblonde Mädchen sehen sollte. Noch nicht!“ – [[Shuichi Akai]] erklärt [[Jodie Starling]], dass er sich [[Ai Haibara]] noch nicht zeigen wolle |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Wir Menschen haben alle Gefühle; sie sind nicht offensichtlich, ändern sich schnell und sind oft richtig lästig. Wenn es nur um Freundschaft und Liebe ginge, wäre alles kein Problem, aber aus irgendwelchen Gründen können leider Eifersucht und Hass entstehen und dann ist der Weg zu Mordgelüsten nicht mehr weit. Es kann schnell passieren, dass man durch Worte oder Taten andere verletzt, deswegen sollte man auf die Gefühle anderer Rücksicht nehmen und sie achten." - Ai zu den [[Detective Boys]] |
||
+ | „Wir werden sie erwarten! Die schwarzen Wölfe, die ihr verloren gegangenes Rudelmitglied zurückholen wollen, erleben ihr blaues Wunder.” – [[Shuichi Akai]]s Worte, bevor die [[Organisation]] [[Kir]] zurückzuholen versucht |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Fear of death is worse than the death itself.” – [[Shuichi Akai]] zu [[Andre Camel]], bevor dieser mit [[Kir]] in seinem Wagen vor der [[Organisation]] fliehen will |
||
− | „Wie es scheint, habe ich dir zu freie Hand gelassen. Kehre umgehend zu mir zurück, [[Vermouth]].“ – [[Anokata]] in einer E-Mail an Vermouth |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Das ist also mein Ende...“ – [[Shuichi Akai]]s letzte Worte, bevor [[Kir]] ihn tötet |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Wie soll man denn gewinnen, wenn man immer nur wegläuft und sich versteckt?“ – [[Ayumi Yoshida]] zu [[Ai Haibara]] |
||
+ | „Ich habe dir scheinbar zu viel Freiraum gelassen. Komm sofort zu mir zurück, Vermouth.“ – [[Anokata]] in einer Nachricht an [[Vermouth]] nach dem Zusammentreffen mit [[Jodie Starling]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „How smart of you, irregulars, or should I say Holmes?“ – [[James Black]] nach seiner Rettung durch die [[Detective Boys]] |
||
− | „Ein Detektiv der einen Mörder durch seine Schlussfolgerungen in die Ecke drängt und dann zulässt, dass er Selbstmord begeht, ist selbst nicht besser als ein Mörder.“ - [[Conan Edogawa]] zu [[Heiji Hattori]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ich heiße Shin... Äh, ich meine... Äh, also... Mein Name ist... Conan!!! M–mein Name ist Conan! Conan Edogawa!!“ – Der verjüngte [[Shinichi Kudo]] stellt sich [[Ran Mori]] als [[Conan Edogawa]] vor |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Wusstest du, dass die meisten Künstler erst nach ihrem Tod zu Berühmtheit gelangen? Ich mach dich zu einer großen Berühmtheit, und zwar, indem ich dich in den Knast bringe, was deinem ewigen Grab gleichkommt!“ - [[Conan Edogawa]] zu [[Kaito Kid]] |
||
+ | „Es gibt nur eine Wahrheit und ich finde sie.“ – [[Conan Edogawa]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ein Detektiv, der einen Mörder durch seine Schlussfolgerungen in die Ecke drängt und dann zulässt, dass er Selbstmord begeht, ist selbst nicht besser als ein Mörder.“ – [[Conan Edogawa]] zu [[Heiji Hattori]] |
||
− | „Die [[Detective Boys]] sind auf Seiten der Gerechtigkeit und kämpfen für das Gute." - [[Genta Kojima]] zu [[Miwako Sato]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Die meisten Künstler werden erst nach ihrem Tod berühmt, und dazu werde ich dir verhelfen, Kid. Nur stirbst du nicht; ich bringe dich ins Gefängnis.“ – [[Conan Edogawa]] zu [[Kaito Kid]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Bald werden wir unser Wiedersehen feiern! Na, weiß du noch die Rose, die du so gerne mochtest, die blutrote? Na, Sherry?“ - [[Ai Haibara]] träumt, dass [[Gin]] sie findet |
||
+ | „Solange ich mich nicht vervielfältige oder so, wird es mir nicht gelingen, sie weiterhin zu täuschen.“ – [[Conan Edogawa]] zu [[Heiji Hattori]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Schön, Sie wiederzusehen, Fräulein Masami Hirota. Nein, ich meine natürlich Fräulein Akemi Miyano!“ – [[Gin]] begrüßt [[Akemi Miyano]] am Hafen |
||
− | „Außerdem bin ich heute weder der Sohn von Toichi Kuroba, dem Zauberer, für den du als Haushälter gearbeitet hast, noch bin ich heute Kaito, der Zwölftklässler. Nein, heute Nacht bin ich ganz einfach ein Bösewicht.“ – [[Kaito Kid]] zu [[Kounosuke Jii]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Bald werden wir unser Wiedersehen feiern! Na, weißt du noch, die Rose, die du so gerne mochtest, die blutrote? Na, Sherry?“ – [[Ai Haibara]] träumt von [[Gin]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Sie wartet! Sie wartet, bis du's ihr von alleine eröffnest.“ – [[Heiji Hattori]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
+ | „Ein rotbraunes Haar? Was soll das denn?“ – [[Gin]] findet ein Haar von [[Ai Haibara]] in seinem [[Porsche 356 A]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Lass den Blick wandern, ist das nicht wirklich wunderschön, die weißen Flocken in der dunklen Nacht, zartes Rot auf unberührtem Schnee.“ – [[Gin]] zu [[Ai Haibara|Sherry]] |
||
− | „Dass ich dir noch was sagen will, is' keine Lüge... So vieles, dass ich dir noch sagen will... Wie du da hinter meinem Rücken zitterst...“ – [[Heiji Hattori]] zu [[Kazuha Toyama]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Was mach' ich nur? Ein Erwachsener passt da niemals rein.“ – [[Gin]], nachdem er einige Schließfächer durchsuchte, in denen sich auch [[Conan Edogawa]] versteckt |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „How smart of you, irregulars or should I say Holmes?“ – [[James Black]] an [[Conan Edogawa]], nachdem dieser ihn rettete |
||
+ | „Bleib ganz ruhig, Shinichi. Wir müssen eben akzeptieren, dass wir keine Kontrolle über die Zeit haben. Natürlich könnten wir versuchen, mit Gewalt Kontrolle auszuüben, aber dann müssten wir auch dafür bezahlen.“ – [[Ai Haibara]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Gefühle solcher Art empfinde ich nun wirklich nicht für Conan.“ – [[Ai Haibara]] spricht mit [[Ayumi Yoshida]] über ihre Gefühle zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | „Bye, Bye, Cool Guy!“ - [[Jodie Starling]] zitiert [[Vermouth]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Obwohl du der Wahrheit hinterherrennst, führst du deine drei kleinen Freunde hinters Licht, welche Ironie! Selbst ein Spiegel, der ein unbestechliches Medium ist, zeigt nicht deine wahre Gestalt. Was für ein Drama, Shinichi.“ – [[Ai Haibara]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „A secret makes a woman woman. Do you remember? These were your last words to me. I've been repeating them many times since then, not to forget my enemy's words. The enemy who killed my father. Right? Chris Vineyard! No... [[Vermouth]]!“ – [[Jodie Starling]] entlarvt Vermouth |
||
+ | „Hallo, wie geht's? Ich bin Ai Haibara. Lass uns Freunde werden.“ – [[Ai Haibara]] begrüßt [[Ran Mori]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Du willst alle beschützen. Damit aber setzt du sie, uns, ja sogar dich selbst einer noch größeren Gefahr aus. Der Gefahr der Einsamkeit.“ – [[Ai Haibara]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | „Du darfst sie nicht töten, Shuichi!“ – [[Jodie Starling]] zu [[Shuichi Akai]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Er macht sich manchmal überhaupt keine Gedanken über die möglichen Folgen, wenn er sich von seinem Sinn für Gerechtigkeit mitreißen lässt und nach der Wahrheit sucht. Aber dann nimmt er wieder alles allein' auf sich, um niemandem weh zu tun. Das ist eben ein Charakterzug von ihm, ein gefährlicher Charakterzug, und ich finde ihn sehr interessant. Aber ich frage mich, ob er überhaupt weiß, dass er auf diese Weise einen Duft verströmt, der alle Mädchen betört, mich eingeschlossen; der ihn andererseits aber auch sehr einsam machen kann, Shinichi.“ – [[Ai Haibara]] in Gedanken |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Ein Meisterdieb ist ein kreativer Künstler des Verbrechens, der auf beispiellose Weise seine Beute raubt, aber ein [[Detektiv]] ist nichts weiter als ein Kritiker, der das Werk des Diebes bestaunt.“ – [[Kaito Kid]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
+ | „Hey, du bist doch Kudo, oder?" – [[Heiji Hattori]] enttarnt [[Conan Edogawa]] als [[Shinichi Kudo]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Im Gegensatz zur Polizei sind Diebe Künstler, sie entwickeln Fantasie, um an das zu kommen, was sie wollen. Kriminalisten dagegen sind langweilige Sesselpuper. Sie sind neidisch auf uns, denn uns gehört die Vision.“ – [[Kaito Kid]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | „Diese Fallaufklärung ist leichter gewesen als einem kleinen Kind den Lolli wegzunehmen.“ - [[Kogoro Mori]] zu den Verdächtigen |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ein Meisterdieb ist ein kreativer Künstler des Verbrechens, der auf beispielloseweise seine Beute raubt, aber ein Detektiv ist nichts weiter als ein Kritiker, der das Werk des Diebes bestaunt!” – [[Kaito Kid]] zu [[Conan Edogawa]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Die Gefühle eines [[Täter|Mörders]] sind mir fremd, welchem Grund auch immer er für seine Tat gehabt haben mag. Und ich möchte derartige Perversionen und Abgründe auch nicht kennenlernen.“ - [[Kogoro Mori]] in Gedanken |
||
+ | „Ich werde dir jetzt einmal einen gut gemeinten Rat geben: es gibt ein paar Dinge auf Erden, die besser für immer Geheimnisse bleiben sollten, nicht wahr?“ – [[Kaito Kid]] deutet in [[Film 3]] gegenüber [[Conan Edogawa]] an, dass er seine wahre Identität kennt |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | Die Kirschblüte ist das Symbol der japanischen Polizei. Sie ist eine Blüte der Gerechtigkeit. Sie symbolisiert die Entschlossenheit, die Freundlichkeit und die Erhabenheit.“ – [[Sumiko Kobayashi]] |
||
− | „Und fühlt sich das gut an!? Fühlt sich das gut an, Sie Irrer!? Ist das ein schönes Gefühl mit einer Metallstange auf kleine Mädchen einzuprügeln!? Sie selbstgerechter Fatzke denken vielleicht, Sie schwingen ihren Metallknüppel gegen eine verantwortungslose Autofahrerin, aber bei diesem Mädchen handelt es sich nur um eine unschuldige Schülerin, die ihre Sachen ins Auto legen wollte. Was Sie hier tun, hilft weder der Gerechtigkeit noch Ihrem Sohn. Ihre Wut auf dieses Mädchen beruht auf einem Missverständnis. Sie haben Menschen verletzt, die nichts mit dem Unfall zu tun hatten, nur um sich abzureagieren und weil Sie nicht wussten, wohin mit ihrer Wut. Sehen Sie denn gar nicht, was Sie hier tun!?" - [[Kommissar Megure]] beschützt [[Sonoko Suzuki]] vor einem Täter |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ich bin gleich wieder zurück.“ – [[Shinichi Kudo]] zu [[Ran Mori]], als er sie im [[Tropical Land]] verlässt |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Ich bin gleich wieder zurück!“ - [[Shinichi Kudo]] verabschiedet sich von [[Ran Mori]], bevor er verjüngt wird |
||
+ | „Ich werde nie begreifen, wie ein Mensch einen anderen umbringen kann, dafür kann es keine Rechtfertigung geben. Man kann es zwar erklären, aber rechtfertigen kann man es nie. Nein, niemals! Nein!“ – [[Shinichi Kudo]] zu [[Heiji Hattori]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
− | + | „Muss man für alles einen Grund haben? Ich verstehe nicht, warum ein Mensch einen anderen umbringt, aber ich weiß, warum ein Mensch einen anderen rettet. In solchen Angelegenheiten ist kein Platz für logisches Denken.“ – [[Shinichi Kudo]] zur als Serienmörder verkleideten [[Vermouth]] |
|
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Wenn meine Schlussfolgerungen stimmen, dann willst du mich genau dasselbe fragen wie ich dich!“ – [[Shinichi Kudo]] deutet seine Gefühle gegenüber [[Ran Mori]] an |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | "0 is start" - [[Shinichi Kudo]] zu [[Ran Mori]] |
||
+ | „Du bist wirklich mühsam! Du bist der mühsamste, schwerste Fall, den ich je hatte. Mit all diesen verwirrenden Gefühlen könnte ich ihn nicht mal lösen, wenn ich Holmes selbst wäre. Das Herz der Frau, die du liebst... Wie könnte man daraus je etwas Präzises schlussfolgern?“ – [[Shinichi Kudo]] spricht in [[London]] zu [[Ran Mori]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Love ist gleich Null? Schwachsinn! Das Folgende kannst du der Rasenkönigin ruhig sagen: Null ist der Anfang von allem! Wenn man seine Reise nicht bei null beginnt, startet man erst gar nicht durch! Und man kommt auch nirgends an! Sag ihr das ruhig!!“ – [[Shinichi Kudo]] gesteht [[Ran Mori]] in [[London]] seine Liebe |
||
− | „Außerdem kann ich mich diesem rot-blondem Mädchen noch nicht zeigen.“ – [[Shuichi Akai]] in Gedanken an [[Ai Haibara]] zu [[Jodie Starling]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Dai... Falls es mir wirklich gelingen sollte, nach dieser Sache aus der Organisation auszutreten, können wir dann ein richtiges Paar werden? Akemi“ – [[Akemi Miyano]]s letzte Nachricht an [[Shuichi Akai]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Du weinst ja schon wieder. Du weinst wirklich immer.“ – [[Shuichi Akai]] zu [[Ran Mori]] |
||
+ | „Ich kann heute nicht mehr genau sagen warum, aber ich spürte in diesem Moment, als Shinichi im Dunkeln verschwand, einen Stich in meinem Herzen. Es war so, als würde er für immer aus meinem Leben verschwinden. Es war, als würde ich ihn nie wieder sehen.“ – [[Ran Mori]] in Gedanken, als [[Shinichi Kudo]] sie im [[Tropical Land]] verlässt |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ich war heute schon wieder in einen Fall verwickelt, vielleicht bin ich ja verflucht, aber es war sehr spannend. Mehr über den Fall später, komm bald nach Hause. XXX“ – [[Ran Mori]] in einer Nachricht an [[Shinichi Kudo]] |
||
− | „0,12 Prozent. Die Rate der Täter, die mit einer Flucht jemals Erfolg hatten, obwohl ihre Identität bekannt ist. Einer aus 1000 etwa.“ – Subaru Okiyas Worte an [[Shuhei Aosato]], damit dieser [[Ayumi Yoshida]] freilässt |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Dieses Verbrechen geht nicht auf Kids Kappe. Er mag vieles rauben, Menschenleben aber ganz gewiss nicht.“ – [[Ginzo Nakamori]] ist sich sicher, dass [[Kaito Kid]] keine Menschen tötet |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Aber den Kerlen, die in ihrem Versteck nervös auf die Beute lauern... würde ich in dieser brenzligen Situation am liebsten einen heißen Kaffee servieren!“ - [[Subaru Okiya]] in der Cafeteria des [[Baker-Kaufhaus]]es, nachdem er [[Chianti]] und [[Gin]]s [[Porsche 356a]] erblickt |
||
+ | „Nein, also wenn ich mich festlegen müsste, dann wohl Schwarz. Weil es sich wie ein Schleier über alle kleinen Geheimnisse legt, die man so hat.“ – [[Subaru Okiya]] über seine Lieblingsfarbe |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „0,12 Prozent. Die Rate der Täter, die mit einer Flucht jemals Erfolg hatten, obwohl ihre Identität bekannt ist. Einer aus 1000 etwa.“ – [[Subaru Okiya]] hindert den [[Täter]] an der Flucht |
||
− | „Die Kirschblüte ist das Symbol der japanischen [[Polizei]]. Sie ist eine Blüte der Gerechtigkeit. Sie symbolisiert die Entschlossenheit, die Freundlichkeit und die Erhabenheit.“ – [[Sumiko Kobayashi]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Aber den Kerlen, die in ihrem Versteck nervös auf die Beute lauern ... würde ich in dieser brenzligen Situation am liebsten einen heißen Kaffee servieren!“ – [[Subaru Okiya]] über die [[Organisation]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
− | „Good night, baby... And welcome... Sherry!“ – [[Vermouth]] |
||
+ | „Eine ganz alberne Geschichte, in der ein Rudel dummer Wölfe hilflos zusehen muss, wie ihre Beute entwischt!“ – [[Subaru Okiya]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
+ | </option><option> |
+ | „Ich kenne diesen Bekannten von früher wirklich sehr gut und würde ihn ganz sicher sofort wiedererkennen!“ – [[Subaru Okiya]] |
||
− | „Wenn es ihn wirklich gibt, warum gibt es dann Menschen, die sich ein Leben lang abmühen und dennoch kein Glück haben? Tja. Mir hat der Engel kein Lächeln geschenkt. Nicht ein einziges Mal!“ – [[Vermouth]] zu [[Ran Mori]] |
||
− | </option> |
+ | </option><option> |
+ | „Leb wohl, Matsuda. Aber ich werde dich nie vergessen!“ – [[Miwako Sato]] in Gedanken an [[Jinpei Matsuda]] |
||
− | <option> |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Bye bye, Cool Guy!“ – [[Jodie Starling]] übernimmt [[Vermouth]]s Ausdruck |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „My identity is a big secret. I'm sorry, I can't tell you. A secret makes a woman, woman.“ – [[Jodie Starling]] zitiert [[Vermouth]] |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „A secret makes a woman, woman. Das waren deine letzten Worte an mich. Erinnerst du dich? Um sie nicht zu vergessen, wiederhole ich sie seit damals immer wieder, die Worte ihres Mörders. Habe ich Recht? Chris Vineyard... Oder sollte ich sagen, Vermouth?!“ – [[Jodie Starling]] konfrontiert [[Vermouth]] mit der Vergangenheit |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Wie ich dachte, macht Shuichi der Tod seiner Freundin zu schaffen.“ – [[Jodie Starling]] spricht mit [[James Black]] über den Tod von [[Shuichi Akai]]s Freundin [[Akemi Miyano]] |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Ich scher mich nicht um Aberglauben.“ – [[Jodie Starling]]s letzte Worte an [[Shuichi Akai]], bevor dieser von [[Kir]] getötet wird |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Good night, baby... And welcome, ...Sherry!“ – [[Vermouth]] begrüßt [[Ai Haibara]] |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Ist das nur so ein Spruch oder glaubst du, dass es einen Gott gibt? Wenn es wirklich so etwas gäbe wie einen Gott, dann müssten doch wohl alle Menschen, die sich bemühen, in ihrem Leben Gutes zu tun, glücklich sein oder nicht? Es ist aber leider nicht so. Ich bin in meinem ganzen Leben von keinem Engel angelächelt worden! Noch nie!“ – [[Vermouth]] zu [[Ran Mori]] |
||
+ | </option><option> |
||
„Wollen wir zur Feier des Abends nicht nach längerer Zeit mal wieder einen Martini mixen?“ – [[Vermouth]] zu [[Gin]] |
„Wollen wir zur Feier des Abends nicht nach längerer Zeit mal wieder einen Martini mixen?“ – [[Vermouth]] zu [[Gin]] |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Hasse nicht mich, sondern deine Eltern, die unbedingt diese verdammte Forschungsarbeit übernehmen mussten...“ – [[Vermouth]] spricht [[Ai Haibara]] auf die Entwicklung des [[Apoptoxin 4869]] durch ihre Eltern [[Elena Miyano|Elena]] und [[Atsushi Miyano|Atsushi]] an |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Es gibt noch eine weitere silberne Kugel, die der Organisation einen Blattschuss versetzen könnte!“ – [[Vermouth]] glaubt, dass [[Shinichi Kudo]] der [[Organisation]] gefährlich werden könnte |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Bitte sag ihr, dass sie Recht hatte. Ich glaube, es gibt doch einen Engel, der sich um mich kümmert.“ – [[Vermouth]] bittet [[Yukiko Kudo]] darum, [[Ran Mori]] etwas auszurichten |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Move it, Angel!“ – [[Vermouth]] verlangt von der [[Ai Haibara]] beschützenden [[Ran Mori]], dass sie sie loslässt |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Ready or not... Here I come... I see you!“ – [[Vermouth]] kündigt ihren Auftritt an |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Gin, can you please tell me, do you believe in heaven? You must say coldly: 'It's not like you, to be so silly'; Please find the answer until we live our glasses filled with rodden Sherry. I can't wait. XXX' ... Well X means a kiss. A feminin expression of affection, but it could be also a sign of heatred, sure, X also means the target where the silver arrow is shot.“ – [[Vermouth]] in einer Mail an [[Gin]] |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „A secret makes a woman, woman.“ – [[Vermouth]]s Abschiedsworte, nachdem sie [[Jodie Starling]]s Haus vor Jahren niederbrannte |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Na schön, ich gebe mich geschlagen. Ich lasse Sherry in Zukunft in Ruhe!“ – [[Vermouth]] verspricht [[Shinichi Kudo]], [[Ai Haibara]] künftig nicht mehr töten zu wollen |
||
+ | </option><option> |
||
+ | „Ja, er ist es... Er, der mein Herz berührt hat, könnte zu ihr werden... Unserer erlösenden und lang erwarteten silbernen Kugel.“ – [[Vermouth]] benennt [[Shinichi Kudo]] in Gedanken als [[silberne Kugel]] |
||
</option> |
</option> |
||
+ | </choose><noinclude>[[Kategorie:ConanWiki:Hauptseite|Zufälliges Zitat]]</noinclude> |
||
− | <option> |
||
− | „We can be both, God and the devil. Since we're trying to raise the dead against the stream of time...“ – [[Vermouth]] zu [[Suguru Itakura]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
||
− | „Es gibt noch eine weitere silberne Kugel, die der Organisation einen Blattschuss versetzen könnte!“ – [[Vermouth]] in Gedanken |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
||
− | „Genau wie du gesagt hast, ist auch mir ein Engel erschienen.“ – [[Vermouth]] zu [[Yukiko Kudo]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
||
− | „Move it, Angel!“ – [[Vermouth]] zu [[Ran Mori]] |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
||
− | „A secret makes a woman woman.“ – [[Vermouth]]s Abschiedsworte an [[Jodie Starling]], bevor sie ihr Haus in Brand steckte |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
||
− | „Ja, er ist es. Er, der mir die Brust zerrissen hat. Er könnte zu ihr werden. Zu der lang ersehnten und erlösenden silbernen Kugel.“ – [[Vermouth]] in Gedanken an [[Conan Edogawa]]. |
||
− | </option> |
||
− | <option> |
||
− | „Love is 0.“ - [[Minerva Glass]] zu [[Ran Mori]] |
||
− | |||
− | </choose><noinclude>[[Kategorie:DC-Wiki:Hauptseite|Zufälliges Zitat]]</noinclude> |
Aktuelle Version vom 19. August 2020, 23:00 Uhr
„Er macht sich manchmal überhaupt keine Gedanken über die möglichen Folgen, wenn er sich von seinem Sinn für Gerechtigkeit mitreißen lässt und nach der Wahrheit sucht. Aber dann nimmt er wieder alles allein' auf sich, um niemandem weh zu tun. Das ist eben ein Charakterzug von ihm, ein gefährlicher Charakterzug, und ich finde ihn sehr interessant. Aber ich frage mich, ob er überhaupt weiß, dass er auf diese Weise einen Duft verströmt, der alle Mädchen betört, mich eingeschlossen; der ihn andererseits aber auch sehr einsam machen kann, Shinichi.“ – Ai Haibara in Gedanken