Diskussion:Radish Redwood: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 4:
::Gibt es dort stellen wo Englisch geschrieben wird? Vielleicht wo der Streifenpolizist am Anfang den Falschen Redwood anspricht.--[[Benutzer:ANS|ANS]] 09:50, 11. Jul. 2011 (CEST)
::Auf englisch wird Captain gesagt auf deutsch bzw japanisch wird Kommissar gesagt. {{Benutzer:スターンメリッサ/Signatur}} 11:55, 11. Jul. 2011 (CEST)
:::Danke fürs nachschlagen. Ich würde sagen, dass man es dann einheitlich auf Captain umändern sollte. Normalerweise wird in Deutschland englische Ränge auch genauso weiterhin bezeichnet. Beim Manga haben sich die Übersetzer scheinbar etwas irritieren lassen, da es in Japan scheinbar anders gehandhabt wird. Nichtsdestotrotz, wird er bei den Englischen Sätzen und im deutschen Anime als Captain bezeichnet, was er ja auch ist.--[[Benutzer:ANS|ANS]] 12:57, 11. Jul. 2011 (CEST)
699

Bearbeitungen