Opening 52: Unterschied zwischen den Versionen

1.388 Bytes hinzugefügt ,  16. Dezember 2021
Layout aktualisiert
K (+Überarbeiten)
(Layout aktualisiert)
Zeile 17:
'''JUST BELIEVE YOU''' ist das 52. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[all at once]]. Übersetzt bedeutet es so viel wie ''Glaube einfach [an] dich''.
 
Seine Premiere feierte es am 3. Oktober 2020 zur Ausstrahlung von [[Episode 983]]. Zuletzt war es am 27. Februar 2021 zur Ausstrahlung der [[Episode 999]] zu hören.
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
 
== Songtexte ==
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 52-1.png|mini|]]</div>
{{Mehrere Bilder
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 52-2.png|mini|]]</div>
| align = center
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 52-3.png|mini|]]</div>
| Richtung = horizontal
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Opening 52-4.png|mini|]]</div>
| Breite = 200
| Bild1 = Opening 52-1.png
| Untertitel1 =
| Bild2 = Opening 52-2.png
| Untertitel2 =
| Bild3 = Opening 52-3.png
| Untertitel3 =
| Bild4 = Opening 52-4.png
| Untertitel4 =
}}
{{Mehrere Bilder
| align = right
| Richtung = vertical
| Breite = 200
| Bild1 = Opening 52-5.png
| Untertitel1 =
| Bild2 = Opening 52-6.png
| Untertitel2 =
| Bild3 = Opening 52-7.png
| Untertitel3 =
| Bild4 = Opening 52-8.png
| Untertitel4 =
}}
<div style="clear: left;"></div>
[[Datei:Opening 52-5.png|mini|]]
=== Japanisches Original ===
[[Datei:Opening 52-6.png|mini|]]
[[Datei:Opening 52-7.png|mini|]]
[[Datei:Opening 52-8.png|mini|]]
<div style="clear: left;"></div>
=== Japanische Version ===
{|
| style="float:left;" |
<poem>
YES, I just believe Just believe Just believe in you
harari to fuwari to maichiru hanabira
遠く離れていても夢が
kasanaru omoi ni kotoba o tsukusou
If, you just believe Just believe Just believe in me
ano toki ano basho modotte ku you de
二人を繋いでいくよ
 
探し求めてた 答えがきっとここにあるはず
koko ga furu e teru
君と僕が 僕と君が 会えたキセキは
Yes, I just believe Just believe Just believe in you
ずっと昔から...
tooku hanarete itemo yume ka
 
はらりとふわりと舞い散る花びら
If you just believe Just believe Just believe in me
重なる思いに言葉を尽くそう
futari wo tsunaide iku yo
あの時あの場所戻って行くようで
sagashi motometeta kotae gakitto koko ni aru hazu
心が震えてる
 
YES, I just believe Just believe Just believe in you
kimi to boku ga boku to kimi ga aeta kiseki ha
思い伝えてみてわかるよ
zutto fukashikara
If, you just believe Just believe Just believe in me
harari to fuwari to maichiru hanabira
変わらず側にいてほしい
 
手加減無しだった 悲しみそっと和らいでいく
kasanaru omoi ni kotoba o tsukusou
君と僕が 僕と君が 会える瞬間
ano toki ano basho modotte ku you de
ずっと待っていた
koko ga furu e teru
 
</poem>
夢は果てしなく続いて行くから
| style="float:center;" |
重なる思いに言葉を尽くそう
<poem>
始まるキセキを信じて君と今
心が動き出す
 
はらりとふわりと舞い散る花びら
重なる思いに言葉を尽くそう
あの時あの場所戻って行くようで
心が震えてる
</poem>
| style="float:center;" |
<poem>
YES, I just believe Just believe Just believe in you
Tooku hanareteitemo yume ga
If, you just believe Just believe Just believe in me
Futari wo tsunaide yuku yo
 
Sagashimotometeta kotae ga kitto koko ni aru hazu
Kimi to boku ga boku to kimi ga aeta kiseki wa
Zutto mukashi kara…
 
Harari to fuwari to maichiru hanabira
Kasanaru omoi ni kotoba wo tsukusou
Ano toki ano basho modotte iku you de
Kokoro ga furueteru
 
YES, I just believe Just believe Just believe in you
Omoi tsutaete mite wakaru yo
If, you just believe Just believe Just believe in me
Kawarazu soba ni ite hoshii
 
Tekagen nashi datta kanashimi sotto yawaraide yuku
Kimi to boku ga boku to kimi ga aeru shunkan
Zutto matteita
 
Yume wa hateshi naku tsuzuite yuku kara
Kasanaru omoi ni kotoba wo tsukusou
Hajimaru kiseki wo shinjite kimi to ima
Kokoro ga ugokidasu
 
Harari to fuwari to maichiru hanabira
Kasanaru omoi ni kotoba wo tsukusou
Ano toki ano basho modotte iku you de
Kokoro ga furueteru
</poem>
|}
 
==== Deutsche Übersetzung ====
<poem>
Ein Blütenblatt, das sich weich und flauschig anfühlt
Zeile 119 ⟶ 144:
 
[[Kategorie:Opening|52]]
[[en:MakkaJUST naBELIEVE LipYOU]]