Diskussion:Vermouth: Unterschied zwischen den Versionen

622 Bytes hinzugefügt ,  7. August 2017
Info added
(Info added)
Zeile 67:
: In Band 42 wird sie aber auch mit ''Vermouth'' angesprochen. Ich würde es bei diesem Name gerne belassen. LG {{Benutzer:XxShinichiXRanxX/Signatur}} 12:44, 29. Mär. 2014 (CET)
::Wo du das so schreibst, fällt mir das auch mal auf. Die direkte Übersetzung ihres Codenamens wäre demnach ''Wermut''. Allerdings ist ''Vermouth'' ja auch ihre Selbstbezeichnung, wie durch den Brief in Band 42 deutlich wird, weshalb diese Bezeichnung meiner Meinung nach bestehen bleiben kann, zumal es auch schöner aussieht. MfG {{Benutzer:Spürnase/Signatur}} 12:52, 29. Mär. 2014 (CET)
::: Wurde ihr Deckname nicht auch offiziell als ''Vermouth'' bestätigt? Übrigens meinen ''Wermut'' und ''Vermouth'' das selbe Getränk, nur dass ''Vermouth'' (der franz. Bezeichnung) international geläufiger ist, da Vermouth heutzutage hauptsächlich aus Frankreich kommt bzw. dort auch sehr beliebt ist. ''Wermut'' würde, wenn überhaupt, auch nur in der deutschen Fassung Sinn machen, wäre aber eine nicht ganz korrekte Übersetzung, der in dem Fall der franz. Name ''Vermouth'' vom Autor beabsichtigt wurde als CN für diesen Character. [[Spezial:Beiträge/2.247.254.235|2.247.254.235]] 16:35, 7. Aug. 2017 (CEST)
Anonymer Benutzer