Opening 5: Unterschied zwischen den Versionen

123 Bytes hinzugefügt ,  12. März 2015
keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 19:
== Songtexte ==
{{Mehrere Bilder
| align = leftright
| Richtung = vertical
| Breite = 200
Zeile 31:
| Untertitel4 = Juzo Megure
}}
=== Deutsche Version ===
{{Lyriks|l2=Japanisch|text2=
<poem>
Mit aller Kraft
mit Leidenschaft
suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt
Ich weiß schon längst
woran du grad denkst
denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück
ganz egal wohin!
 
Der neue Tag kennt keine Tränen mehr
die Sonne schiebt den Nebel vor sich her
ich laufe der Antwort auf all meinen Fragen hinterher!
 
Ein unsichtbares Band ist zwischen dir und mir
es bleibt die Zeit stehen, wenn wir uns heute sehn
ich find’ endlich die Antwort, denn du bist hier!
 
Mit aller Kraft
mit Leidenschaft
suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt
Denn bist du da
dann wird es wahr
und alles, was im Dunkel liegt, wird bald von uns entdeckt!
 
Immer suchst du
die richtige Spur
du erkennst die Wahrheit, ich seh's an deinem Blick
Ich weiß schon längst
woran du grad denkst
denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück
ganz egal wohin!
 
Vielleicht dorthin, wo unser Traumland liegt
dorthin, wo man die Wahrheit nicht verbiegt
dort liegt die Antwort auf all unsere Fragen, wenn man liebt
 
Das Abenteuer läuft - wird nie zu Ende gehen
wir sind mittendrin bis wir endlich gewinnen
wie lange wird es dauern, den Weg zu sehen
 
Mit aller Kraft
mit Leidenschaft
suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt
Denn bist du da
dann wird es wahr
und alles, was im Dunkel liegt, wird bald von uns entdeckt!
 
Immer suchst du
die richtige Spur
du erkennst die Wahrheit, ich seh's an deinem Blick
Ich weiß schon längst
woran du grad denkst
denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück
ganz egal wohin!
</poem>
 
=== Japanisches Original ===
{|
| style="float:left;" |
<poem>
Quest for love, quest for dream,
Zeile 91 ⟶ 150:
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!
</poem>
| style="float:center;" |
|l3=In Hiragana|text3=
<poem>
Quest for love, quest for dream,
Zeile 152 ⟶ 211:
 
</poem>
|}
|l1=Deutsch|text1=
<poem>
Mit aller Kraft
mit Leidenschaft
suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt
Ich weiß schon längst
woran du grad denkst
denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück
ganz egal wohin!
 
==== Deutsche Übersetzung ====
Der neue Tag kennt keine Tränen mehr
die Sonne schiebt den Nebel vor sich her
ich laufe der Antwort auf all meinen Fragen hinterher!
 
<div style="clear: both;"></div>
Ein unsichtbares Band ist zwischen dir und mir
es bleibt die Zeit stehen, wenn wir uns heute sehn
ich find’ endlich die Antwort, denn du bist hier!
 
Mit aller Kraft
mit Leidenschaft
suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt
Denn bist du da
dann wird es wahr
und alles, was im Dunkel liegt, wird bald von uns entdeckt!
 
Immer suchst du
die richtige Spur
du erkennst die Wahrheit, ich seh's an deinem Blick
Ich weiß schon längst
woran du grad denkst
denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück
ganz egal wohin!
 
Vielleicht dorthin, wo unser Traumland liegt
dorthin, wo man die Wahrheit nicht verbiegt
dort liegt die Antwort auf all unsere Fragen, wenn man liebt
 
Das Abenteuer läuft - wird nie zu Ende gehen
wir sind mittendrin bis wir endlich gewinnen
wie lange wird es dauern, den Weg zu sehen
 
Mit aller Kraft
mit Leidenschaft
suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt
Denn bist du da
dann wird es wahr
und alles, was im Dunkel liegt, wird bald von uns entdeckt!
 
Immer suchst du
die richtige Spur
du erkennst die Wahrheit, ich seh's an deinem Blick
Ich weiß schon längst
woran du grad denkst
denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück
ganz egal wohin!
</poem>
}}
{{clear|both}}
==Auftritte==
{|{{TabelleAuftritte}}
Zeile 233 ⟶ 240:
*[[Solarskateboard]]
|}
 
{{Navigationsleiste Opening}}
 
[[Kategorie:Opening|05]]