Diskussion:Rote Siamkatze: Unterschied zwischen den Versionen
→Wirklich die Roten Siamkatzen?
ANS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 11:
:dann noch eine zweite frage: ist 'Rote Siamkatzen' der offizielle deutsche name? dann koennte der artikel naemlich noch verschoben werden :) {{Benutzer:Rikku/Signatur}} 22:41, 5. Jun. 2011 (CEST)
::Mal wieder sind Untertitel und das gesprochenes Wort nicht ganz einheitlich. Es wird meistens (wahrscheinlich sogar immer) "Rote Siamkatze" gesagt. Im Untertitel und Booklet heißt es "Die Roten Siamkatzen", im Plural und mit einem "die" davor. Aber ich denke die gesprochene Übersetzung eines Films geht vor der Geschriebenen Übersetzung.--[[Benutzer:ANS|ANS]] 08:33, 6. Jun. 2011 (CEST)
Hm, ja, habe ihn übersetzt geguckt (glaub ich). @ Rikku, nein also die Bande wo das Luftschiff ergreifen und die Buddhastaturen klauen gehören zusammen. Es hab mal 10 Jahre zuvor eine terorisstenbande und die die das Luftschiffatakieren haben den Namen benutz und so getan als hätten sie eine Biowaffen, damit man glaubt, dass die jetztige Bande die Bande von vor 10 Jahren ist. Damit wollten sie aber eigendlich nur davon ablenken, das sie einen Diebstahl vorhaben. Hoffe es war jetzt verständlich. {{Benutzer:Chantre/Signatur}} 21:06, 6. Jun. 2011 (CEST)
|