Diskussion:Original Video Animation 7: Unterschied zwischen den Versionen
Diskussion:Original Video Animation 7 (bearbeiten)
Version vom 3. April 2011, 22:13 Uhr
, 3. April 2011Re
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(Re) |
||
Zeile 3:
Vielen dank das du dich anbietest. Gerne nehme ich das Angebot an. Werde den Artikel dann einfach noch mal überlesen aber ich weis ja das du deine arbeit gut machst. {{Benutzer:Chantre/Signatur}} 16:02, 25. Mär. 2011 (CET)
:Hallo nochmal, bin in den letzten Tagen leider nicht zu einer Korrektur gekommen, werde mir dieses Wochenende aber Zeit nehmen, den Artikel gründlich durchzusehen. :) Soll ich dann denn wirklich nicht auf die Grammatik achten, also zumindest auf die das/dass-Regel und so? Das sind ja im Grunde auch nur kleine Schreibfehler, eventuell Vertippser. ^^ Ich geb auch gerne noch einen kleinen Hinweis nebenher: Achte bei den Verlinkungen darauf, dass sie nicht zu Weiterleitungen führen. ;) --{{Benutzer:Daszto Lio/Signatur}} 00:17, 30. Mär. 2011 (CEST)
Ja, korrigier ruhig wollte ich mit der letzten Nachricht sagen. {{Benutzer:Chantre/Signatur}} 21:13, 30. Mär. 2011 (CEST)
So, ich hab den Artikel nun einmal Korrektur gelesen, die Veränderungen kannst du dir [http://detektivconan-wiki.com/index.php?title=Original_Video_Animation_7&action=historysubmit&diff=79181&oldid=78993 hier] ansehen. Verändert habe ich nur Rechtschreibfehler und Kommasetzung, Grammatik habe ich nur im Fall von das/dass korrigiert. Ich möchte dir gerne noch ein paar Anmerkungen geben, was mir so aufgefallen ist und wo du den Artikel vielleicht noch verbessern kannst :)
• Für den jap. Titel habe ich mal eine deutsche statt einer englischen Übersetzung gewählt. Am Anfang des Artikels habe ich dann auch die deutsche Übersetzung verwendet, ich bin mir allerdings nicht sicher, ob da nicht doch eher die japanische üblich ist?
• Die Verlinkungen führen teilweise auf Weiterleitungsseiten. Da würde ich einfach die Verlinkungen allesamt durchgehen und die betroffenen Verlinkungen ggf. umändern.
○ Abschnitt '''Der erste Hinweis''':
:• "dass es sich um eines seiner Spiele<u>n</u> handelt" → Hier ist das n am Ende zuviel. ;)
○ Abschnitt '''Der zweite Hinweis''':
:• "Plötzlich bekommt Ayumi ein<span style="color:#dd0000;">en</span> Einfall"
:• "und wickelt das Band auf den geschlossenen Schirm auf" → Hier würde ich eher die Formulierung "und wickelt das Band um den geschlossenen Schirm herum" einsetzen.
○ Abschnitt '''Der dritte Hinweis''':
:• "welchen die Griechen einst nutzten und <span style="color:#dd0000;">der</span> den Namen Scytale trägt"
:• "Plötzlich tauchen Sonoko und Ran hinter ihnen auf und <span style="color:#dd0000;">Ran</span> erzählt, dass Professor Agasa 30 Minuten <span style="color:#dd0000;">zuvor</span> → Den Fehler bei "zurvor" hab ich aus Versehen übersehen. Ich kann den Artikel später gerne nochmal durchlesen, um sicherzugehen, dass ich nicht mehr übersehen habe. :)
:• "in der Hand, der sich selbst fragt" → Würde ich umformulieren zu "in der Hand und er fragt sich"
:• "wodurch <u>Hiroshi</u> einen Blick ins Innere bekommt" → Auf mich wirkt es manchmal komisch, wenn Professor Agasa einfach nur "Hiroshi" genannt wird. Ist jetzt natürlich kein Fehler, ist mir nur so aufgefallen. ^^
○ Abschnitt '''Professor Agasas Entführung''':
:• "jedoch verschwinde<u>n</u> das Signal kurz<u>er</u> darauf" → "verschwindet" müsste es hier heißen (das Signal verschwindet) und "kurz darauf".
:• "dass sein Spiel ernst geworden <span style="color:#dd0000;">ist</span> und er entführt wurde"
:• "Um seinen Aufenthaltsort <u>zu kennen</u>, schaut <u>Hiroshi</u>" → Statt "zu kennen" ist vlt. "herauszufinden" oder eine ähnliche Formulierung passender.
○ Abschnitt '''Die Befreiung''':
:• "Schließlich werden das entführte Mädchen und <u>Hiroshi Professor</u> von ihren Fesseln befreit" → Hier ist Name und Titel durcheinander. ;)
○ Abschnitt '''Abspann''':
:• "in welches sie nach der inszenierten Entführung gehen wollten, bevor diese <u>echt</u> wurde" → Hm, das könnte man vlt. als "bevor diese zu einer echten wurde" formulieren?
:• "bis Kogoro eintritt und lautstark verkündet, da<span style="color:#dd0000;">s</span> Restaurant nun des Öfteren <u>zu betreten</u>." → Den dass-Fehler hab ich übersehen, tut mir leid. Ich werd auf jeden Fall nochmal gründlicher drüberschauen. :) Und statt "zu betreten" würde ich eher "aufzusuchen" schreiben, damit wird dann gleich verbunden, dass er in dem Restaurant auch essen will. ;)
○ Abschnitt '''Trivia''':
:• "Als Ayumi, Mitsuhiko und Genta überlegen, was in die ersten Kreise kommt, <u>fallen</u> ihn über den Professor ein" → fällt ihnen über den Professor ein
○ Abschnitt '''Auftritte''':
:• Ich bin mir nicht sicher, ob man erwähnen sollte, dass ein Charakter nur "kurz" auftritt, da das ja im Ermessen des Artikel-Erstellers liegt, ob der Auftritt nur kurz war.
So, ich hoffe, du bist mit den Korrekturen einverstanden und dass dir die Anmerkungen weiterhelfen. Ich kann den Artikel vor dem Ende des Wettbewerbs gerne nochmal gründlich überprüfen. Eine schöne neue Woche wünsche ich dir. :) --{{Benutzer:Daszto Lio/Signatur}} 23:13, 3. Apr. 2011 (CEST)
|