Episode 460 (Japan): Unterschied zwischen den Versionen

K
→‎Soundtrack: +Navigationsleiste
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (→‎Soundtrack: +Navigationsleiste)
 
(33 dazwischenliegende Versionen von 14 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1:
{{Spoilerepisode (teils)}}
{{Japanepisode}}
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
{{Infobox Episode
|Episodentitel_de =
|Name_ja = 1年B組大作戦!
|Name_ja_romaji =Ichi 1 nen B gumi daisakusendai sakusen!
|Übersetzt_de = Der große Plan der Klasse 1b
|Episodennamen1 =Der mysteriöseKaijin gachigachi kisoku Ordnungshalterotoko
|Episodennamen2 =Die verschwundeneKieta erste1 Seitepēji
|Episode =
|Episode_ja = 460
|Datum_jp = 15. Januar 2007
|Quote_jp = 9,0 %
|Datum_rm = 26. März 2011
|Datum_de=
|Quote_rm = 9,3 %
|Opening_ja=
|Datum_de =
|Ending_ja=
|Opening_ja = [[Opening 19]]
|Opening_de=
|Ending_ja = [[Ending 26]]
|Ending_de=
|Opening_de =
|Manga={{K|549}}
|Ending_de =
|Next Hint=Fotorahmen
|Manga = {{K|548|549}}
|Fall= [[Fall 158]]
|Next Hint = Fotorahmen
|Fall = [[Fall 158]]
}}
'''1 nen B gumi dai sakusen!''' ist die 460. japanische Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet die soviel wie ''Der große Plan der Klasse 1b''.
 
== Handlung ==
'''Ichi nen B gumi daisakusen''' ist die 460 Episode des [[Detektiv Conan]]-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet die soviel wie ''Der große Plan der Klasse 1b''.
[[Datei:Episode 460 (Japan)-1.jpg|mini|links|Die Klasse soll während der Pause nicht das Zimmer betreten]]
 
Während des Unterrichtes braucht [[Ayumi Yoshida|Ayumi]] einen Radiergummi. Ein Mädchen hinter ihr möchte ihr ihren geben, doch [[Ai Haibara|Ai]] ist schneller. Eines der Kinder sagt der [[Sumiko Kobayashi|Lehrerin]], dass ein anderer Mitschüler, dessen Namen er nicht zu kennen scheint, seine Aufgaben nicht macht. Dieser kann sie nicht erfüllen, da seine Stifte alle abgebrochen sind und er sie nicht anspitzen kann. Daraufhin gibt Fräulein Kobayashi ihm ihren Stift.
==Handlung==
[[Datei:Episode 460-1.jpg|thumb|left|<center>Die Klasse soll während der Pause nicht das Zimmer betreten</center>]]
Während des Unterrichtes braucht [[Ayumi_Yoshida|Ayumi]] ein Radiergummi. Ein Mädchen hinter ihr möchte ihr ihres geben, doch [[Ai_Haibara|Ai]] ist schneller. Eines der Kinder sagt der [[Sumiko_Kobayashi|Lehrerin]], dass ein anderer Mitschüler, dessen Namen er nicht zu kennen scheint, seine Aufgaben nicht macht. Dieser kann sie nicht erfüllen, da seine Stifte alle abgebrochen sind und er sich nicht anspitzen kann. Daraufhin gibt Fräulein Kobayashi ihm ihren Stift.
Als es schließlich zur Pause schellt, bittet die Lehrerin die Kinder -mit einen Zwinkern- während der Pause nicht in das Klassenzimmer zu kommen. Sie müsse ein Gespräch führen und diese Person sei sehr schüchtern.
 
[[Datei:Episode 460 (Japan)-2.jpg|thumbmini|leftlinks|<center>Der Zettel hängt an der Tafel</center>]]
In der Bibliothek machen sich die [[Detective Boys]] Gedanken darüber, warum ihrerihre Lehrerin gezwinkert hat. Als sie nach der Pause zurück in die Klasse gehen, herrscht dort eine große Unruhe. An der Tafel hängt ein Zettel auf dem Stehtsteht, dasdass der Dämon mit den 200 Gesichtern<ref group="*">Der '''Dämon mit den 200 Gesichtern''' ist eine Anspielung auf Edogawa, Ranpos (1894–1965) Figur „Teufel der zwanzig Gesichter“ (''Kaijin nijū mensō''). Diese ist in den Kriminalgeschichten Ranpos der regelmäßige Gegenspieler zu dem berühmten Detektiv [[Kogoro Akechi]].</ref> die Lehrerin in seiner Gewalt hat. Während einige Kinder in Panik geraten und dem [[Ryojiro Uematsu|Rektor]] Bescheid geben wollen, bleiben Conan und Ai ganz ruhig. Unter seinem Tisch findet [[Conan_EdogawaConan Edogawa|Conan]] einen Zettel mit der Zahl 'Drei' darauf. Er vermutet daraufhin, dass es sich um ein Rätsel von Frau Kobayashi handelt. Sie hat sich offenbar versteckt und es ist nun die Aufgabe der Kinder, sie zu finden.
 
[[Datei:Episode 460 (Japan)-3.jpg|thumbmini|right|<center>Werden dieDie Kinder versuchen das Rätsel zu lösen?</center>]]
Die Kinder suchen nach weiteren Hinweisen und werden fündig. Auch unter [[Maria Higashio]]s Tisch befindet sich eine Zahl. Die Kinder freuen sich, doch [[Genta_KojimaGenta Kojima|Genta]] ist ganz erstaunt, denn er kennt das Mädchen nicht. Ayumi erklärt ihm daraufhin, dass Maria noch nicht lange in der Klasse ist. Doch Ai erinnert sich, dass Genta sie nicht kennen kann, da er zu dieser Zeit mit einer Erkältung zu Hause war. Nun haben die Kinder die Zahlen 'Eins' bis 'Fünf' zusammen. Die 'eins' lag unter dem Tisch von [[Mitsuhiko Tsuburaya]], die 'Zwei unter dem Tisch von Ayumi, die 'Drei' unter Conans Tisch, die 'Vier' unter dem von Maria und die 'Fünf' unter dem Tisch von Genta. Dabei ist diese als einzige Zahl rot. Nun überlegen die Kinder wofür die Zahlen stehen könnten. Doch das ist nicht der einzige Hinweis, denn hinter demder DrohbriefTafel befindenbefindet sich zusätzlich noch ein Zettel, worauf Würfel mit den Augenzahlen eins bis sechs abgebildet sind. Die Kinder glauben, es habe etwas mit einer Klangfolge auf sich, doch dies scheint nicht der Fall zu sein. Egal wie sie die Zahlen aussprechen, es scheint keinen Sinn zu ergeben. Auf dem Zettel sind sechs Würfel zu sehen, doch fünf sind erst gefunden. Etwas später stellt sich heraus, dass sich der letzte fehlende Zettel unter dem Tisch von [[Takuma Sakamoto]] befindet. Auch diesen Mitschüler kennt kaum jemand in der Klasse. Da er sich zum Schulbeginn verletzt hatte, kehrte er erst vor kurzem in die Klasse zurück. Conan kennt als dessen Namen lediglich, da er das Rätsel von Frau Kobayashi bereits gelöst hat.
 
Als Conan seiner Klasse sagen will, wie der Code zu lösen ist, wird er ins Lehrerzimmer gebeten. Hinter der Tür entdeckt er einen Schatten und geht davon aus, es sei der von Frau Kobayashi. Als Conan das Zimmer verlässt, gibt er seinen Mitschülern noch den Hinweis, dass es sich um ein Spiel handelt, ohne dabei den Code zu verraten. Die Kinder scheinen ohne Conan jeden Mut verloren zu haben. Doch auch Ai löst schließlich das Rätsel und versucht, ihre Klassenkameraden auf die richtige Spur zu lenken.
[[Datei:Episode 460-4.jpg|thumb|left|<center>Ist Shiritori das gesuchte Spiel?</center>]]
Maria äußert, mit leichtem Dialekt, einen Hinweis zu den Würfeln und die Kinder kommen des Rätsels Lösung einen Schritt näher. Die Kinder sind etwas verwundert, da sie nicht wussten von wo Maria eigentlich kommt, doch der Dialekt verschafft ihnen Klarheit. Zunächst glaubt die Klasse, dass es sich um Baseball handelt. Ai aber lenkt das ganze in eine andere Richtung und es scheint, dass das gesuchte Spiel ''Shiritori''<ref group="*">'''Shiritori''' ist ein Ketten-Wortspiel. Dabei muss der Spieler ein neues Wort bilden, dass die letzte Silbe des Wortes des vorangegangenen Spielers als Anfangssilbe verwendet. Bsp.: a-ni-<u>me</u> > <u>me</u>-ga-ne (Brille). Im Deutschen gibt es ein ähnliches Wortspiel, bei dem allerdings meist nur der letzte Buchstabe weiterverwendet werden muss. Bsp.: Aff<u>e</u> > <u>E</u>sel > <u>L</u>ampe. Die Schwierigkeit des Spiels besteht darin, dass die bereits genannten Worte nicht wiederholt werden dürfen oder es Einschränkungen zu den gültigen Worten gibt. Z.&nbsp;B. einigen sich die Spieler im Vorfeld darauf, dass nur geografische Begriffe oder nur Gegenstandsworte oder (...) verwendet werden dürfen.</ref> ist.
Als Conan seiner Klasse sagen will, was sich hinter dem Code versteckt wird, er ins Lehrerzimmer gebeten. Hinter der Tür entdeckt er einen Schatten und geht davon aus es sei der von Frau Kobayashi. Als Conan das Zimmer verlässt gibt er seinen Mitschülern noch den Hinweis, dass es sich um ein Spiel handelt, ohne dabei den Code zu verraten. Die Kinder scheinen ohne Conan jeden Mut verloren zu haben. Doch auch Ai löst schließlich das Rätsel und versucht, ihre Klassenkameraden auf die richtige Spur zu lenken.
Maria äußert, mit leichtem Dialekt, einen Hinweis zu den Würfeln und die Kinder kommen des Rätsels Lösung einen Schritt näher. Die Kinder sind etwas verwundert, da sie nicht wussten von wo Maria eigentlich kommt, doch der Dialekt verschafft ihnen Klarheit. Zunächst glaubt die Klasse, dass es sich um Baseball handelt. Ai aber lenkt das ganze in eine andere Richtung und es scheint, dass das gesuchte Spiel ''Shiritori'' ist.
 
[[Datei:Episode 460 (Japan)-5.jpg|thumbmini|right|<center>Das Ziel war es, die beiden mehr in dieneuen KlasseSchüler zu integrieren</center>]]
Währenddessen unterhält sich Conan mit seiner Lehrerin vor der Tür. Er erklärt ihr, dass er weiß, weshalb ihn diese aus der Klasse hat rufen lassen. Fräulein Kobayashi möchte die Gemeinschaft der Klasse zu stärken und die beiden neuen Mitschüler mehr in die Klasse integrieren. Daher hat sie ihnen dieses Rätsel gestellt, dassdas die Kinder gemeinsam lösen sollen.
Die Kinder sind derweil noch immer dem Rätsel auf der Spur. Nun beginnen sich alle mit einzubringen und Ai versucht sie Stück für Stück weiter zu führen. Sie bemerkt dabei, dass es ist nicht gerade einfach ist, die Kinder in die richtige Richtung zu lenken. Doch zusammen schaffen es die Kinder schließlich, Fräulein Kobayashi im Musikzimmer zu finden.
{{NextHint|460|jp|Fotorahmen}}
 
== Auftritte ==
Zum Schluss schlagen die Kinder vor, am darauf folgenden Tag das Haus neben dem vom [[Hiroshi_Agasa|Professor]] zu untersuchen auf dem 'Edo' steht. Denn es heißt, dass noch niemand aus diesem Haus raus gekommen sei und es darin spuckt. Ai muss lachen denn es ist das [[Haus der Familie Kudo|Haus von Shinichi]], auf dem nicht 'Edo' sondern 'Kudo' steht.
{| {{TabelleAuftritte}}
{{NextHint|460|Fotorahmen}}
 
== Verschiedenes ==
*Der '''Dämon mit den 200 Gesichtern''' ist eine Anspielung auf Edogawa, Ranpos (1894-1965) Figur "Teufel der zwanzig Gesichter" (''Kaijin nijū mensō''). Diese ist in den Kriminalgeschichten Ranpos der regelmäßige Gegenspieler zu dem berühmten Detektiv [[Kogoro Akechi]].
*'''Shiritori''' ist ein Ketten-Wortspiel. Dabei muss der Spieler ein neues Wort bilden, dass die letzte Silbe des Wortes des vorangegangen Spielers als Anfangssilbe verwendet. Bsp: a-ni-<u>me</u> > <u>me</u>-ga-ne (Brille). Im Deutschen git es ein ähnliches Wortspiel, bei dem allerdings meist nur der letzte Buchstabe weiterverwendet werden muss. Bsp: Aff<u>e</u> > <u>E</u>sel > <u>L</u>ampe. Die Schwierigkeit des Spiels besteht darin, dass die bereits genannten Worte nicht wiederholt werden dürfen oder es Einschränkungen zu den gültigen Worten gibt. Z.B. einigen sich die Spieler im Vorfeld darauf, dass nur geografische Begriffe oder nur Gegenstandsworte oder (...) verwendet werden dürfen.
*Ai verrät, dass sie eine Schwester hat, was bislang niemand in der Klasse wusste.
 
==Auftritte==
{|{{TabelleAuftritte}}
|
*[[{{Auftritt|Ai Haibara]]}}
*[[Ayumi Yoshida]]
*[[Conan Edogawa]]
{{Auftritt|Sumiko Kobayashi}}
*[[Genta Kojima]]
{{Auftritt|Genta Kojima}}
*[[Mitsuhiko Tsuburaya]]
{{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}}
{{Auftritt|Ayumi Yoshida}}
|
*[[Sumiko_Kobayashi|Lehrerin Kobayashi]]
*[[Maria Higashio]]
*[[Takuma Sakamoto]]
|
*[[Teitan Grundschule|Teitan-Grundschule]]
|
|}
 
== Verschiedenes ==
[[Kategorie: Episode|460]]
{{Bildkategorie|Episode 460 (Japan)}}
[[Kategorie: Japanische Episode|460]]
*Ai verrät ihren Mitschülern, dass sie eine [[Akemi Miyano|Schwester]] hat, was bislang nur wenige in der Klasse wussten.
*Zum Schluss schlagen die Kinder vor, am darauf folgenden Tag das Haus neben dem des [[Hiroshi Agasa|Professors]] zu untersuchen. Denn es heißt, dass noch niemand aus diesem Haus raus gekommen sei und es darin spukt. Ai muss lachen, denn es ist das [[Haus der Familie Kudo|Haus von Shinichi]]. Wie bereits in dem [[Fall 6|Fall um das Haus der Angst]], lesen die Kinder den Namen jedoch fälschlich 'Edo'.
<references group="*" />
 
== In anderen Sprachen ==
{| {{TabelleSprachen}}
| {{Sprache|ITA}} || Gli indizi della maestra || Die Hinweise des Lehrers || {{dts|11|11|2010}}
|-
| {{Sprache|KAT}} || La gran operació de 1-B || Die tolle 1-B-Operation || {{dts|22|3|2009}}
|-
| {{Sprache|THA}} || ปฏิบัติการครั้งใหญ่ของ ป.1 ห้อง B! || Der große Einsatz der Klasse 1B! || {{dts|20|9|2010}}
|-
| {{Sprache|VIE}} || Đại hoạt động của lớp 1B! || Tolle Aktivität der Klasse 1B! || {{dts|22|2|2022}}
|}
 
== Soundtrack ==
{| class="roundtable anime"
! # || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft
|-
| 1 || 雲に乗って || Kumo ni Notte || Auf einer Wolke fliegen || [[Opening 19]]
|-
| 2 || ほのぼの気分 || Honobono Kibun || Herzerwärmendes Gefühl || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 3 || バカンス気分 || Bakansu Kibun || Urlaubsgefühl || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 4 || 恋のトランプゲーム占い || Koi no Toranpu Gēmu Uranai || Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel || [[Film 2 Original Soundtrack]]
|-
| 5 || カギを探せ! || Kagi o Sagase! || Suche den Schlüssel! || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 6 || みんなで楽しくキノコ狩り || Minna de Tanoshiku Kinoko Kari|| Spaßige Pilzjagd für alle || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 7 || 聞き込み捜査 || Kikikomisōsa ||Untersuchungs-Beinarbeit || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 8 || 夜の探索 || Yoru no Tansaku || Nachtsuche || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 9 || とっておきクイズ || Totte Oki Kuizu || Mach das Quiz || [[Film 4 Original Soundtrack]]
|-
| 10 || 推理 (オリジナルver.) || Suiri (Orijinaru ver.) || Schlussfolgerung (Original-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 11 || 「何だこの痕跡は?」 || "Nanda Kono Konseki wa?" || „Was ist das für eine Spur?“ || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 12 || 元太のテーマ ||Genta no Tēma || Gentas Theme || [[Original Soundtrack 4]]
|-
| 13 || 小さな巨人 || Chiisa na Kyojin || Eine kleine große Person || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 14 || 犯人のアジト || Hannin no Ajito || Versteck des Täters || [[Original Soundtrack 1]]
|-
| 15 || 推理 (オリジナルver.) || Suiri (Orijinaru ver.) || Schlussfolgerung (Original-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
|-
| 16 || 顛末(TENMATSU) || Tenmatsu (TENMATSU) || Die Fakten (TENMATSU) || [[Film 4 Original Soundtrack]]
|-
| 17 || 小五郎の推理 || Kogorō no Suiri || Kogoros Schlussfolgerung || [[Film 5 Original Soundtrack]]
|-
| 18 || 対決のテーマ || Taiketsu no Tēma || Showdown-Theme || [[Original Soundtrack 1]]
|-
| 19 || 対決のテーマ || Taiketsu no Tēma || Showdown-Theme || [[Original Soundtrack 1]]
|-
| 20 || 歓喜の時 || Kanki no Toki || Zeit der Freude || [[Film 8 Original Soundtrack]]
|-
| 21 || 白い雪 || Shiroi Yuki || Weißer Schnee || [[Ending 26]]
|-
| 22 || 事件解決 || Jiken Kaiketsu || Fallauflösung || [[Original Soundtrack 1]]
|}
 
{{Navigationsleiste Episode 446–500}}
 
{{SORTIERUNG:483, 460}}
[[Kategorie:Episode (2007)]]
[[Kategorie:Mangabasierte Episode]]
[[Kategorie:Remasterte Episode]]
[[en:Class 1-B's Great Operation!]]
13.857

Bearbeitungen