Benutzer Diskussion:Holmes: Unterschied zwischen den Versionen

Neuer Abschnitt →‎Fall 190
(Neuer Abschnitt →‎Vorschau)
(Neuer Abschnitt →‎Fall 190)
Zeile 14:
 
Viele Grüße, {{Benutzer:Wulfos/Signatur}} 03:43, 9. Apr. 2010 (CEST)
 
== [[Fall 190]] ==
 
Hallo Holmes. ich habe gesehen, dass du mit dem artikel zu dem fall 190 am schreibwettbewerb teilnimmst. ich habe den artikel daher noch einmal ein wenig auf rechtschreibung und co. gegengelesen. mir persoenlich gefaellt der artikel und dein schreibstil sehr gut. auch wenn an einigen wenigen stellen ein sehr langer satz auftaucht. einige kleine vertipser hatten sich noch in den artikel eingeschlichen. ich habe diese direkt am text geaendert. also schaue dir meine aenderungen doch noch einmal in ruhe an und entscheide dann, ob du sie annehmen oder lieber wieder zuruecksetzen moechtest. generell ist mir aufgefallen, dass du sehr oft in die vergangenheit als zeitform gerutscht bist. eigentlich, die artikel sollen aber im praesens geschrieben werden, denke ich. da du nahezu konsequent in der vergangenheit geschrieben hast, habe ich die stellen im text dann so gelassen. nachfolgend liste ich dir noch einige wenige zusaetzliche anmerkungen und fragen, die sich mir beim lesen gestellt haben.
 
* Das Opfer: //generell: tempus beachten- ich habe nicht alle saetze gelistet. die artikel sollten im praesens formuliert sein..
** Tempus (T): hier mal ein vorschlag: ''Der 43-jährige Ryuzo Agatsuma '''schreibt'''[schrieb] als Restaurantkritiker Kommentare über verschiedene Restaurants und Gaststätten. Er '''genießt'''[genoss] ein hohes Leservertrauen und es '''heißt'''[hieß], [dass] auf sein Urteil '''sei''' stets Verlass [war]. [...]''
*Die Verdaechtigen: //generell: tempus beachten - ich habe nicht alle saetze gelistet.
** (T): ''Er '''hat'''[saß] direkt links neben [dem ermordeten] Ryuzo Agatsuma '''gesessen''' [...]'' //klingt fuer sonst ein bisschen, als haette er neben einer leiche gespeist... :)
** ''[...] das Sushi kam allerdings von rechts (das Laufband läuft immer im Uhrzeigersinn) und so hätte der Teller einmal eine ganze Runde drehen müssen, bevor Aizono ihn hätte manipulieren können.'' //passt irgendwie nicht ganz: meintest du: 'der teller haette eine runded rehen muessen, nachdem aizono ihn manipuliert hat'? //zu den infos in klammern: ich persoenlich finde klammern im text nicht so gut, verstehe aber, warum du die info reinbringen moechtest. generell finde ich aber eine fussnote zu 'dreh-sushi-restaurant' sinnvoll... vorschlag: mache doch einen vermerk unter verschiedenes: was ein 'dreh-sushi-restaurant' ist und nimm dort u.a. die info zur drehrichtung auf.
** Ausdruck (A): ''[...] doch dabei schnitt er sich an '''einem stueck''' Glas die Sehne durch.'' //irgendetwas fehtl bei dem satz... vorschlag: 'ein stueck glas'
** (A): ''Agatsuma hatte sich aufgeführt [...]'' //bezug unklar: aufgefuehrt, wie ''was / wer''??
* uebrfuehrung des taeters: // genrell: tempus beachten...
** (A): ''Letztlich konnte die Tat nur durchgeführt werden, weil es sich um ein Dreh-Restaurant handelte.'' //vorschlag: 'es stellt sich heraus, dass die tat nur in einem dreh-sushi-restaurant durchgefuehrt werden kann/konnte.'
** ''Als Agatsuma nach einigen Sushi-Tellern mit Danji Namiki zu streiten begann, '''vertauschte Aizono sein Taschentuch''' mit dem von Agatsuma; zuvor hatte Aizono das '''Gift in die Plastiktüte''' gespritzt und da Ryuzo Agatsuma seine Taschentücher stets links ablegte, konnte Osamu Aizono den Tausch unbemerkt durchführen, ohne, dass Agatsuma Verdacht schöpfte.'' //der satz ist sehr lang... kannst du ggf. sinnvoll aufteilen?? //frage: hat aizono das taschentuch oder die gesamte packung ausgetauscht??
 
ich weiss, diese anmerkungen kommen sehr spaet und du wirst sie ggf. nicht mehr rechtzeitig vor ablauf der frist fuer den schreibwettbewerb verwenden koennen. ich hoffe aber, ich konnte dir trotzdem ein wenig helfen. fuer den wettbewerb wuensche ich dir noch ganz viel erfolg!! lg.--[[Benutzer:Rikku|rikku]] 22:12, 16. Apr. 2010 (CEST)
5.367

Bearbeitungen