Band 22: Unterschied zwischen den Versionen
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Robi (Diskussion | Beiträge) (Datum korrigiert) |
Whiper (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10:
|USA=[[18. März]] 2008
|ISBN=978-3-8988-5403-0
|Nr=212
|Kapitel1_ja=おそろいや
|Kapitel2_ja=証拠は…
|Kapitel3_ja=かかった獲物
|Kapitel4_ja=北斗星
|Kapitel5_ja=馬脚を露わす1?
|Kapitel6_ja=To be continued...
|Kapitel7_ja=終着駅
|Kapitel8_ja=それゆけ園子
|Kapitel9_ja=眠り姫
|Kapitel10_ja=蹴撃の貴公子
|Kapitel1_romaji=Osoroiya
|Kapitel2_romaji=Shōko ha...
|Kapitel3_romaji=Kakatta emono
|Kapitel4_romaji=Hokutosei
|Kapitel5_romaji=Bakyaku wo arawasu!?
|Kapitel6_romaji=To be continued...
|Kapitel7_romaji=Shūchakueki
|Kapitel8_romaji=Sore yuke Sonoko
|Kapitel9_romaji=Nemuri hime
|Kapitel10_romaji=Shūgeki no kikōshi
|Kapitel1_trans=Angst
|Kapitel2_trans=Der Beweise
|Kapitel3_trans=Das letzte Lachen
|Kapitel4_trans=Der Nordwärts gerichtete Zug
|Kapitel5_trans=Suchen sie den Zug
|Kapitel6_trans=Fortsetzung folgt...
|Kapitel7_trans=Die letzte Station
|Kapitel8_trans=Go, go Sonoko
|Kapitel9_trans=Dornröschen
|Kapitel10_trans=Der Prinz mit einem Stoß
|Episode1=151
|Episode1-2=152
|Span1=3
|Episode4=154
|Episode4-2=155
|Span4=4
|Episode8=163
|Episode8-2=164
|Span8=3
|Person=Yusaku Kudo
|Inhalt= Eigentlich hätte es eine lauschige Fahrt im Schlafwagen des Luxus-Express "Hokutosei" nach Hokkaido werden sollen, doch an Bord durchkreuzt ein kniffliger Mordfall unsere Schlummerpläne! Hat der Täter wirklich eine Fensterscheibe zerschossen und ist aus dem Zug gesprungen, der gerade einen Tunnel passiert? Und warum folgt der Fall eigentlich haargenau dem Handlungsverlauf eines Romans, den mein Vater vor Ewigkeiten geschrieben hat?!
|Todesart=wird von einem Hai verfolgt.
|Kommentar='''Seid gegrüßt, meine Knobelfreunde, hier ist wieder euer Aoyama!'''<br> Ihr werdet es nicht fassen, aber neulich bekamm ich einen Baseballschläger per Post nach Hause, handsigniert vom berühmten Matsui von den Tokyo Gigants höchstpersönlich! Es stand sogar drauf für "Gosho Aoyama"! Zwar hocke ich viel zu oft nur im Büro und habe kaum Freizeit, aber wenn einem der Alltag dann so versüßt wird, weiß man wenigstens, das es sich lohnt! Und sollte sich demnächst malwieder ein kreatives Tief breit machen, brauch ich nur den Schläger zu schwingen und schon gelingt mir ein Krimi-Homerun nach dem anderen! Yeah! Yeah! Yeah! Leute, wie gern würd ich jetzt eine Runde Baseball spielen...
|