Kapitel 386: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Änderung der Größe ,  16. August 2014
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
K (+ Shōnen Sunday)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1:
{{Infobox Kapitel
| Name_jp = 夕陽と階段
| Name_romaji = ayumiYūhi noto shinpaikaidan
| Name_de = Die Abendsonne auf der Treppe
| Translate_de = StufenDer anSonnenuntergang derund untergehendendie SonneTreppe
| Kapitel = 386
| Kapitelnamen1 = Ayumis Sorge
Zeile 12:
| Datum_de = 15. Juni 2005
}}
 
'''Die Abendsonne auf der Treppe''' ist das 386. Kapitel der [[Manga]]-Serie [[Detektiv Conan]]. Es ist in [[Band 38]] zu finden.
{{Infobox Kapitel Fall|384|385|386}}
 
== Handlung ==
[[Ayumi Yoshida|Ayumi]] ist zur Wohnung von [[Mizutaka Tsumagari|Herr Tsumagari]] gegangen um den Polizisten Bescheid zu sagen, dass der Fall gelöst ist und sie in die Wohnung der Familie Kanno zurückkommen sollen. Auf dem Rückweg bemerkt sie durch das Fenster des Treppenhauses den Sonnenuntergang und bittet in Gedanken die Sonne um ein wenig Geduld. Dabei wird sie von [[Ai Haibara|Ai]] beobachtet, die meint, dass dies zu Ayumi passen würde.
[[Datei:Kapitel 386-1.jpg|miniatur|links|Conan klärt den Fall auf]]
[[Ayumi Yoshida|Ayumi]] ist zur Wohnung von [[Mizutaka Tsumagari|Herr Tsumagari]] gegangen um den Polizisten Bescheid zu sagen, dass der Fall gelöst ist und sie in die Wohnung der Familie Kanno zurückkommen sollen. Auf dem Rückweg bemerkt sie durch das Fenster des Treppenhauses den Sonnenuntergang und bittet in Gedanken die Sonne um ein wenig Geduld. Dabei wird sie von [[Ai Haibara|Ai]] beobachtet, die meint, dass dies zu Ayumi passen würde. Nachdem [[Kommissar Momose]] und die vier Verdächtigen im Puppenzimmer eingetroffen sind, erläutert [[Conan Edogawa|Conan]] dass der Täter nicht zufällig gegen die Treppe mit den Puppen gestoßen ist und diese dann aus Unkenntnis falsch aufgestellt hat, da mit Ausnahme des Kaiserpaares alle Puppen richtig platziert sind, wo es anzunehmen ist, dass noch weitere Puppen vom Täter wieder aufgestellt wurden.
Nachdem [[Kommissar Momose]] und die vier Verdächtigen im Puppenzimmer eingetroffen sind, erläutert [[Conan Edogawa|Conan]] dass der Täter nicht zufällig gegen die Treppe mit den Puppen gestoßen ist und diese dann aus Unkenntnis falsch aufgestellt hat, da mit Ausnahme des Kaiserpaares alle Puppen richtig platziert sind, wo es anzunehmen ist, dass noch weitere Puppen vom Täter wieder aufgestellt wurden. Die veränderte Platzierung des Kaisers und der Kaiserin war auch kein Fehler, sondern entspricht der traditionellen Aufstellung, die aber laut Conan nur Frau [[Yayoi Kanno]] und der Antiquitätenhändler [[Yoshiharu Mie|Herr Mie]] kennen dürften. Nachdem Conan erwähnt, dass Ayumis Worte von einer Treppe der entscheidende Schritt waren, durchsuchen [[Mitsuhiko Tsuburaya|Mitsuhiko]] und [[Genta Kojima|Genta]] alles um die Treppe mit den Puppen herum, doch laut Conan wurde die Rolle unter der roten Samtdecke, auf der die Puppen auf der Treppe stehen, versteckt.
 
Nachdem [[Kommissar Momose]] und die vier Verdächtigen im Puppenzimmer eingetroffen sind, erläutert [[Conan Edogawa|Conan]] dass der Täter nicht zufällig gegen die Treppe mit den Puppen gestoßen ist und diese dann aus Unkenntnis falsch aufgestellt hat, da mit Ausnahme des Kaiserpaares alle Puppen richtig platziert sind, wo es anzunehmen ist, dass noch weitere Puppen vom Täter wieder aufgestellt wurden. Die veränderte Platzierung des Kaisers und der Kaiserin war auch kein Fehler, sondern entspricht der traditionellen Aufstellung, die aber laut Conan nur Frau [[Yayoi Kanno]] und der Antiquitätenhändler [[Yoshiharu Mie|Herr Mie]] kennen dürften. Nachdem Conan erwähnt, dass Ayumis Worte von einer Treppe der entscheidende Schritt waren, durchsuchen [[Mitsuhiko Tsuburaya|Mitsuhiko]] und [[Genta Kojima|Genta]] alles um die Treppe mit den Puppen herum, doch laut Conan wurde die Rolle unter der roten Samtdecke, auf der die Puppen auf der Treppe stehen, versteckt.
Da sich die Bildrolle dort tatsächlich befindet beschuldigt Conan Frau Yayoi Kanno diese entwendet zu haben, die die Tat auch gesteht. Da sie vor vielen Jahren die zweite Bildrolle, die den Windgott abbildet, wegen finanzieller Probleme ihres Sohnes verkauft hat und ihr Mann kurz darauf in einem Seesturm umgekommen ist, wollte sie den Verkauf der zweiten Bildrolle verhindern. Nach diesen Schilderungen erklärt Herr Tsumagari auch kein Interesse mehr an der Rolle zu haben und Herr Mie möchte den Kannos noch einige Pflegetipps für die Bildrolle geben.
Zeile 25 ⟶ 26:
 
{{Kapitel Ende|386}}
 
== Auftritte ==
{|{{TabelleAuftritte}}
Zeile 49:
 
[[Kategorie:Kapitel|386]]
 
[[en:Volume_38#File 386 - Stairs in the Setting Sun]]
14.537

Bearbeitungen