Diskussion:Japanische Filmcomics-Ausgaben: Unterschied zwischen den Versionen

 
Zeile 3:
Filmcomics ist die Mehrzahl von Filmcomic. Mir ist jetzt sprachlich aber nicht ganz klar, ob es richtig Filmcomic-Ausgaben oder Filmcomics-Ausgaben heißen muss. Die meisten Ausgaben sind schließlich mehrbändig. Was meint ihr? --[[Benutzer:Algoviano|Algoviano]] ([[Benutzer Diskussion:Algoviano|Diskussion]]) 01:30, 11. Mai 2013 (CEST)
:Ich würde eher zu "Filmcomic-Ausgaben" tendieren, kann das aber sprachlich nicht belegen. Klingt nur meiner Meinung nach schöner, weil der Plural schon in "Ausgaben" steckt, auch wenn diese mehrbändig sind. :) {{Benutzer:Marry/Signatur}} 10:52, 11. Mai 2013 (CEST)
::Du hast recht, Marry. Auch ich bin mir inzwischen sicher geworden - nach Vertiefung in die deutsche Grammatik - dass "Filmcomic-Ausgaben" die richtige sprachliche Form ist. "Filmcomics-Ausgaben" hatte für mich von Anfang an ein bisschen den Beigeschmack vom "Semmelnknödeln"-Diskurs von Karl Valentin. Habe den Filmcomics-Artikel jetzt unter dem Namen "Japanische Filmcomic-Ausgaben" neu aufgelegt und versuche vom unrichtigen Namen mit den "Filmcomics-Ausgaben" hier eine Weiterleitung zum neuen Artikel zu machen - mal sehen, ob ich das nötige Kommando herausfinde. --[[Benutzer:Algoviano|Algoviano]] ([[Benutzer Diskussion:Algoviano|Diskussion]]) 01:33, 13. Mai 2013 (CEST)
224

Bearbeitungen