Episode 300: Unterschied zwischen den Versionen

52 Bytes hinzugefügt ,  15. Juli 2012
Zeile 47:
Jodi: Ahh, das Problem kenne ich, dass liegt leider an diesem Gebäude. Das passiert mir hier oft, wenn ich mit dem Handy telefoniere, aber dagegen kann man angeblich nichts machen. Warte, ich gehe kurz mal raus auf den Balkon. Hello, ist es jetzt besser? Kannst du mich jetzt wieder hören? Wenn man nämlich draußen auf dem Balkon steht sind die Störungen nicht so stark. Ohh.Warte. Help! Help me, please!
 
[[Datei:Episode299.jpg|miniatur|links|Jodi, fast aus dem Fenster gefallen]]
[[Datei:Episode299.jpg]]Megure kommt ins Zimmer, Takagi eilt zum Fenster und zieht Jodi wieder ins Zimmer die Fast aus dem Fenster gefallen wäre, von einem Seil ,welches Conan und Heiji vorher an ihr befestigten, gehalten wurde. Heiji erklärt, dass er das Bett so umgestellt hat, dass, wenn Jodi telefoniert und auf den Balkon geht, sie durch das falsche Fenster steigt und in die Tiefe stürzt. So fragt er Herrn Kawakami, ob seine Theorie stimmt. Heiji erklärt, dass alles so abgelaufen sein muss, wie im versuch. Während der Feier hat Kawakami das Bett heimlich umgestellt, das Opfer ins Bett gelegt und neben ihm sein Handy platziert. Dann musste er das Opfer nur noch anrufen und sagen, dass die Verbindung schlecht sein. Er beteuert, dass er es war, er habe lediglich dem Opfer geholfen die Möbel auf eigenem Wunsch umzustellen. Doch Conan spielt, das Memo ab welches das Opfer während des Gespräches aufnahm. Man hört, dass Kawakami Herrn Taki lebe wohl sagt un er sich bei einer verstobenen Kollegin entschuldigen muss, die sich wegen Takai umbrachte.
Heiji gibt Jodi die Kamera zurück, die er sich geliehen hatte. Jodi fragt ihn dann auch gleich noch nach seinem Namen. Er möchte doch zuerst ihr Antwort hören. Sie weigert sich und stellt noch die Frage warum er so tut als ob er kein englisch versteht obwohl er sogar die englische Grammatik perfekt beherrscht. Heiji konfrontiert sie aber damit, dass sie ebenfalls die japanische Grammatik gut beherrscht, die Aussprache aber weniger. Er glaubt, sie tue nur so als ob sie die japanische Sprache nicht so gut beherrsche um von etwas abzulenken. Aber darüber möchte er sich lieber ein anderes mal unterhalten. Als sie dann die Kamera öffnet um den film entwickeln zu lassen, fehlt der Film.
 
22

Bearbeitungen