Diskussion:Band 64
Nakamura/Nakamori
In der 1. Auflage zu Band 64 wird Kommisar Nakamori in Fall 11: Der Eiserne Dachs mehrmals nicht Nakamori sonder "Nakamura" angesprochen unterandem von Reportern und von Kogoro und Ran. Endweder Aoyama hat sich entschieden ihn umzunennen oder aber Egmont hat ein schriftzeichen Problem XD wäre ja nich das erste mal sage ja nu "Hatsutori" ハットリ[Ha tsu to ri] wobei das "tsu" klein vor dem "to" steht und dammit "tto" bildet. Wie mal allerdings モリ mit ムラ vergechseln kann naja entschließt sich mir. Auch im Hiragana ist da keine ähnlichkeit zu finden. Auch in den Kanji find ich nun keiner lei ähnlichkeit. Nakamori in Kanji = 中森 wobei Naka =中 und Mori =森 Mura kann dieses kanji aber garn nicht bilden also keine ahnung was die da gelesen haben MagicKaito 02:57, 14. Sep. 2010 (CEST)
- Ja, das ist mir auch vor kurzem aufgefallen. Der Fehler wurde bereits hier eingetragen. Wenn du weitere Fehler im Manga findest, kannst du sie gerne dort eintragen :). --Daszto Lio [Kontakt] 13:08, 14. Sep. 2010 (CEST)