Diskussion:Ed McKay: Unterschied zwischen den Versionen
→Name: MacCay (Anime), oder MacKay (Manga)?
祖父 (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 1:
== Name: MacCay (Anime), oder MacKay (Manga)? ==
Der Artikel über den Zeitungsreporter verwendet den Namen aus dem Anime. Unter Verschiedenes erfährt man, dass im Manga der Reporter ''MacKay'' geschrieben wird. Ist mir etwas entgangen, oder warum hat man nicht das "Originalwerk" bei der Namenswahl benutzt? Gab es einen Fehler in der deutschen Übersetzung? Beide Namen existieren ja und sind ähnlich viel vertreten. {{Benutzer:祖父/Signatur}} 15:47, 28. Jan. 2011 (CET)
:Das liegt daran, dass man aus der japanischen Schreibung nicht herleiten kann, wie sich der Herr selbst in lateinischer Schrift schreiben würde. Es haben also beide Übersetzer nur vermutet und es wären noch zahlreiche andere Schreibweisen in Frage gekommen. Was von den beiden man nun als ''originaler'' ansieht, liegt im Auge des Betrachters. --[[Benutzer:Andreias|Andreias]] 19:48, 28. Jan. 2011 (CET)
|