Detektiv Conan: Unterschied zwischen den Versionen

K
Änderung gemäß Abstimmung „Die lieben Namen II“
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (Änderung gemäß Abstimmung „Die lieben Namen II“)
Zeile 6:
{{Hauptartikel|Kampf gegen die Schwarze Organisation}}
[[Datei:Detektiv Conan Episode ONE-8.png|mini|Shinichi wird durch das Gift Apoptoxin 4869 verjüngt]]
Nach der Lösung des [[Fall_1Fall 1|ersten Falls]] der Serie wird Shinichi Kudo im [[Tropical Land]] von der [[Schwarze Organisation|Schwarzen Organisation]] das Gift [[Apoptoxin 4869]] verabreicht, das ihn töten soll.<ref name="K001"/> Statt zu sterben, verjüngt sich sein Körper jedoch um zehn Jahre. Da ihm als Kind kein Polizist Glauben schenkt, vertraut er sich [[Hiroshi Agasa]] an. Gemeinsam vereinbaren die beiden, dass niemand von seiner wahren Identität erfahren soll.<ref name="K002"/>
 
Auf der Suche nach ihrem verschwundenen Freund trifft [[Ran Mori]] in [[Haus der Familie Kudo|Shinichis Haus]] auf die beiden. Sie fragt ihn, wie er heiße, was Shinichi mit „[[Conan Edogawa]]“ beantwortet. Agasa bittet Ran daraufhin, Conan bei sich zu Hause aufzunehmen,<ref name="K002"/> was sie nach Absprache mit ihrem Vater [[Kogoro Mori]] akzeptiert.<ref name="K004"/>
Zeile 23:
Aktuell steht die Serie in Japan bei {{Kapitel-JP}} Kapiteln, die in bisher {{Manga-JP}} Bänden zusammengefasst wurden. Außerdem existieren {{Anime-JP}} Anime-Episoden. Sowohl Manga als auch Anime laufen weiterhin.
 
Neben der regulären Handlung gibt es aktuell {{Vorlage:Film-JP}} Kinofilme, 13 OVAs, vier Realfilme und eine 13 Episoden umfassende Serie mit realen Charakteren. Zudem existieren zahlreiche Videospiele für diverse Konsolen, Ratgeber, Figuren, Soundtrack-CDs und vieles mehr.
 
=== In Deutschland ===
Zeile 29:
Vom Verlag [[Egmont Manga]] wurden in Deutschland seit 2001 bisher {{Manga-DE}} Manga-Bände veröffentlicht; weitere Bände sind geplant. Neben der Originalserie brachte der Verlag bis 2008 die ersten 18 Bände der [[Short Stories]]-Reihe heraus. Die Veröffentlichung wurde jedoch vorerst eingestellt. Seit Anfang 2015 konnten sich allein in Deutschland „über zwei Millionen“ Bände verkaufen.<ref>[https://conannews.org/23461 ConanNews.org - Detektiv Conan ist seit Anfang 2015 zweifacher Auflagenmillionär!]; zuletzt abgerufen am 2. Februar 2015 um 14:12 Uhr</ref> Bis Mai oder Juni 2016 verkauften sich dann über 3 Millionen Bände im deutschsprachigen Raum.<ref>[https://conannews.org/2016/12/egmont-manga-detektiv-conan-knackt-3-millionen-verkaufte-mangas/ Detektiv Conan knackt 3 Millionen verkaufte Mangas] In: ''ConanNews.org''. 1. Dezember 2016, abgerufen am 4. Dezember 2016.</ref> Als „verantwortlicher Redakteur“ fungiert Steffen Hautog, während die Übersetzungen von [[Josef Shanel]] und Matthias Wissnet angefertigt werden.<ref>[https://conannews.org/2012/10/exklusiv-interview-mit-detektiv-conan-ubersetzer-josef-shanel/ Exklusiv: Interview mit Detektiv Conan-Übersetzer Josef Shanel!] In: ''ConanNews.org''. Abgerufen am 27. Juli 2016.</ref> Die Short Stories übersetzte Costa Caspary.
 
Vom Anime wurden bisher {{Anime-DE}} Episoden auf Deutsch synchronisiert und ausgestrahlt. Zunächst liefen zwischen 2002 und 2006 die ersten 333 Episoden in vier Staffeln bei RTL 2RTLZWEI, das die Folgen in einer geschnittenen Fassung zeigte. Sabine Strobel (geb. Sabine Sebastian) und Karin Lehmann fungierten teils abwechselnd als Dialogbuchautoren und Synchronregisseure, danach gefolgt von Wolfgang Ziffer als Dialogbuchautor und Synchronregisseur. Ab 2011 wiederholte [[VIVA]] alle 333 Folgen im Abendprogramm und im Februar 2012 erstmals im deutschen TV auch ungeschnitten. 2016 nahm der TV-Sender [[ProSieben MaxxMAXX]] ''Detektiv Conan'' ins Programm auf und zeigte zwischen Oktober 2018 und März 2019 erstmals nach über zwölf Jahren 100 neue Folgen in einer [[Staffel 5|fünften Staffel]] mit deutscher Synchronisation.<ref>{{ConanNews |url=https://conannews.org/2017/08/detektiv-conan-neue-folgen-bei-prosieben-maxx-erhalten/ |titel=Detektiv Conan soll neue Folgen bei ProSieben MaxxMAXX erhalten |datum=2017-08-19 |zugriff=2017-08-20}}</ref>
 
Seit September 2007 veröffentlichte das Anime-Label [[KazéKAZÉ]] bisher die ersten {{Film-DE}} Kinofilme auf [[DVD & Blu-ray]]. Dialogbuchatorin und Synchronregisseurin für die ersten 13 Filme war Ulrike Lau, ab dem 14. Film übernahm Karin Lehmann beide Funktionen.
 
Des Weiteren gab es in Deutschland eine Soundtrack-CD sowie das Wii-Spiel [[Die Mirapolis-Ermittlung]] zu kaufen. Auch druckte die Bild im sechsten Band der „Comic-Bibliothek“ die ersten beiden Bände des Mangas ab.
13.857

Bearbeitungen