Liste der Codes: Unterschied zwischen den Versionen
K
Verlinkung für neue deutsche Folgen angepasst
K (Des Weiteren, des Weiteren) |
K (Verlinkung für neue deutsche Folgen angepasst) |
||
Zeile 24:
== Kids Code ==
[[Datei:Episode 236-8.jpg|miniatur|Der Code auf dem Uhrenblatt]]
[[Kaito Kid]] hinterlässt einen Code auf dem Uhrenblatt des Turms, dessen Zeiger er „geklaut“ hat. [[Shinichi Kudo|Shinichi]], der ebenfalls am Ort des Geschehens war, konnte ihn knacken. Wenn man die Hiragana in lateinische Buchstaben übersetzt, sie um einen Platz im Uhrzeigersinn verschiebt, und dann wieder ins Japanische übersetzt, kommt Die Töne dieser Glocke kann ich ihnen nicht lassen“ heraus.
== James Blacks Code==
[[Datei:Episode 277-6.jpg|miniatur|links|hochkant 0.8|Der zurükgelassene Code]]
[[James Black]] wird aufgrund einer Verwechslung mit einem reichen Mannes entführt und hinterlässt als Hinweis ein Band mit Buchstaben und einem Löwenanhänger. Auf diesem hat er mit seinem Blut das P, & und A markiert.<ref>{{ref|anime|277|Die Detective Boys finden den Hinweis.}}</ref> Nach längerer Rumrätsellei kommt Conan darauf, dass ''und'' als ''and'' zu lesen. Liest man es nun, kommt folgendes raus: P AND A. Liest man dies nun zusammen, kommt Panda raus, was früher in England und heute noch in Japan die liebevolle Bezeichnung für die schwarzweißen Streifenwagen war bzw. ist. Da James gebürtiger Engländer ist, kannte er diesen Ausdruck. Nun wissen sie, dass er in einem Streifenwagen entführt wurde.
<div style="clear: left;"></div>
Zeile 39:
Heiji bemerkt, dass die Überdachung der hinteren Tribünen auch als „silberner Regenschirm“ bezeichnet wird. Die 3 steht des Weiteren nicht für einen normalen Spieler, sondern für die Trikotnummer des „Baseballkönigs“ Babe Ruth, welcher die Nummer 3 trug und dem ein Denkmal gesetzt wurde. Das Handy befindet sich somit unterm „Silbernen Regenschirm“, in der 4. Reihe, links vom Zentrum, wo auch das Denkmal steht. Dort geht Heiji beim Anruf auch dran, sodass sie die dritte und letzte SMS bekommen.
In dieser steht jedoch nichts außer der Reihennummer: [ ] 13. Da sie nicht wissen, was das bedeutet, suchen Heiji und Conan währenddessen die 13. Reihen ab. Die beiden kommen einfach nicht weiter, als der Name Nagashima fällt und Heiji ein Licht aufgeht. Die leere Trikotnummer bedeutet, dass es sich um einen pensionierten, großartigen Spieler handelt, dessen Nummer nach dessen Austritt nicht mehr vergeben wurde. Da sich zwischen dem 21. und 23. Eingang die Halle mit allen pensionierten Spielertrikots befindet, begeben sie sich dorthin und finden das Handy in der 13. Reihe, wo sich auch ihre Sitzplätze befinden.
Vom Täter ist keine Spur, doch das Handy wird wieder angerufen und der Täter meint, dass es noch ein weiteres Rätsel geben wird, aufgrund der Verlängerung: 812 [9] 49. Wegen Kogoros Scherzes, dass 812 für Heidi und somit auch für die Alpen steht, können sie den Täter auf den Alpen in der 49. Reihe überführen.
== Fusae Kinoshitas Code==
[[Datei:Episode_421-1.png|miniatur|Die Karte mit dem Code]]
Der Professor findet die Postkarte einer alten Klassenkameradin wieder, worauf der Ort der Erinnerung beschrieben wird, an dem sie alle zehn Jahre auf den Professor warten würde. Dieser Ort ist jedoch verschlüsselt angegeben und die Detective Boys wollen nun herausfinden, wo er ist. Der Code besteht aus folgenden Zahlen: 4163-33-6-0 mit dem Hinweis „Tier“.<ref>{{ref|anime|421|Die Karte wird gefunden.}}</ref> Nach einigen Fehlversuchen, kommt Conan schließlich auf die Lösung. Die Zahlen stehen für die Anzahl der Buchstaben in Tierlauten: Die 6 für das „squeak“ einer Maus, die 4163 für „cock-a-doodle-doo“ eines Hahnes und die 33 für das „bow-wow“ eines Hundes. Da Agasas' erste Liebe nur Halbjapanerin war, musste man in Englisch denken. Die Maus steht für den Hamster in [[Haruo Chono]]s Haus, die Hühner für dieselben in der [[Teitan-Grundschule|Schule]] und der Hund für [[Frau Noi|Nois]] Haus, an dem sie sich auch das erste Mal getroffen haben. Die 0 steht schließlich für einen Ort ohne Tiere, somit [[Fusae Campbell|Kinoshitas]] Haus. Spricht man diese Orte der Reihe nach aus, kommt Shogakkou-Noi-Chouno-Kinoshita heraus, was soviel wie „Unter den Ginkobäumen der Grundschule“ bedeutet. Als sie dort hinfahren, wartet dort auch tatsächlich Agasas erste Liebe auf ihn.
== Kirs Code==
[[Datei:Episode 425 ja-8.png|miniatur|links|Conan erklärt seine Schlussfolgerungen]]
Conan hat durch eine Wanze mitgehört, dass [[Rena Mizunashi]] zur Organisation gehört und vorhat, jemanden zu töten.
{{Zitat|Zeit ist 13 Uhr. Ort ist Eddie P. Während ich DJ interviewe, versuche ich ihn auf die Position zu bringen.|Kir zu Gin}} Des Weiteren meint Vermouth, dass der Ort ein geeigneter „Jagdplatz“ sei. Conan findet nach einiger Zeit heraus, dass DJ für ''Diamond Jack'' steht. Da ''Diamond'' in der Astrologie die Erde symbolisiert, schlussfolgert er, dass [[Yasuteru Domon]] die Zielperson sein muss, da sein Name mit dem Wort Erde verwandt ist. Den Ort, „Eddie P.“, kann er entschlüsseln, nachdem Jodie ihn darauf hinweist, dass er eine gespaltene Persönlichkeit habe, da er ein Doppelleben mit zwei Handys führe. Bei den Wörtern „gespaltene Persönlichkeiten“ fällt ihm wieder das Buch über Mr. Hyde und Dr. Jekyll ein, dass er bei Rena zu Hause gesehen hat. Schließlich löst er den Code und meint, dass der Haido Park der Ort sei. Eddie ist nämlich de Abkürzung für Edward und der Vorname des Mr. Hydes. In Japanisch heißt Hyde soviel wie Haido und das P steht für Park. Darüber hinaus war der Hyde Park im 16. Jahrhundert für Adlige aus London ein Jagdrevier, womit die Bezeichnung „Jagdplatz“ seitens Vermouths auch passen würde.<ref>{{ref|anime|425 (Japan)|Conan versteht die Vershlüsselung.}}</ref>
== Hades' Code ==
Zeile 86:
[[Datei:Episode 619-3.jpg|miniatur|]]Am Ende des roten Fadens ist ein '''R''' geschrieben.
Als sie die Buchstaben schließlich zusammensetzen, kommt '''SATURN''' raus, welcher auch der Erdplanet genannt wird. Der Hinweis ist also „Samstag“, da dieser Tag auch „Erdtag“ genannt wird. Im Englischen wurde dieser Tag dem Fruchtbarkeitsgott Saturnus gewidmet. Aus „Saturnus' Day“ wurde schließlich „Saturday“.
<gallery widths="200%" caption="Die Lösung">
Datei:Episode 619-4.jpg
|