Algoviano

Beigetreten 21. April 2013
277 Bytes hinzugefügt ,  21. April 2013
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 17:
 
Halte diesen Manga für aus der Masse der anderen Mangas herausragend: er ist der interessanteste und intelligenteste, der mir bisher untergekommen ist. Und gut gezeichnet ist er auch noch. Allerdings geht bei der Übersetzung aus dem Japanischen allerlei verloren, so dass ich am liebsten die Originalversion lese. Für die Japanisch-Kenner unter euch: die japanischen Conan-Bände sind relativ leseleicht, da "Full Furigana" ;-) ... naja, so leseleicht dann doch auch wieder nicht, jedenfalls nicht immer: die Texte von Hattori Heiji und Toyama Kazuha sind nämlich meistens in Kansai-ben, wenn auch nur "Kansai-ben light" ...
 
Die wichtigsten Teile meiner Detektiv-Conan-Sammlung:
 
Manga-Taschenbücher Hauptserie: japanisch:1-78, deutsch:1-75, französisch:1-58, italienisch/SC:1-15, mandarin/China:1-12, kantonesisch:1-12,<br>
Filmcomics zu den Conan-Kinofilmen: japanisch:1-16 (je 2 Bände pro Film)
224

Bearbeitungen