Fall 107: Unterschied zwischen den Versionen

1 Byte entfernt ,  11. Dezember 2019
K
→‎Hinweise: voneinander
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
K (→‎Hinweise: voneinander)
Zeile 45:
*'''Das zweite Ankündigungsschreiben'''
**'''Das Täuschungsmannöver''': Zunächst glauben [[Ai Haibara|Ai]] und Conan, dass "Verlängerung" für die beiden Straßenverlängerungen der Aufenthaltsorte der letzten Bomben steht. Die Straßen kreuzen sich am Südbahnhof, das Andreaskreuz würde für den "Stopper" stehen, ein Zug für den "eisernen Käfig" und "blutüberströmter Abwurf" für die rote Toto Linie. Die Polizei kann dort aber nur Attrappen finden.<ref name="K370b">{{ref|manga|370|Die Polizei findet die falschen Bomben.}}</ref>
**'''Aufenthaltsort der Bomben''': Ai weist darauf hin, dass „blutigen“ Hügel mit der Farbe rot zu tun haben könnte. Aus „Rot“ und „Erklimmung“ deduziert Conan, dass die erste Bombe im Aufzug ("stählernen Boxen") des Tokyo Towers sein muss.<ref name="K371">{{ref|manga|371|Conan entschlüsselt den ersten Teil der Ankündigung.}}</ref> Ein „Spieler der Major League“ weist darauf hin, dass der Hinweis ins Englische umgemünzt werden muss. Ein „guter Stopper“ ist ein Pitcher mit einem guten {{wp|Earned Run Average}}. Die Abkürzung für „Verlängerung“ und „Earned Run Average“ sind im Englischen ''EXTRA'' und ''ERA'', von einandervoneinander subtrahiert ergibt das ''XT''. Wenn man dies vertikal aufschreibt und umdreht ergibt das das Kanji 文 (bun). Dies weist auf eine Schule hin.<ref name="K373">{{ref|manga|373|Megure erklärt die Nachricht}}</ref>
*'''Display-Nachricht im Toyko Tower''': Bevor Conan die Bombe entschärft, erscheint zumindest ein Teil des Hinweis: ''EVIT''. Conan hat verstanden, dass der komplette Hinweis ''EVITCETED'', also ''detective'' rückwärts, buchstabiert sein sollten. Zurückübersetzt bedeutet dies ''Tantei'' und zurückbuchstabiert ''Teitan''. Nur eine Schule mit dem Namen Teitan ist derzeit offen, nämlich die Teitan-Oberschule.<ref name="K373"/>