Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 434: Unterschied zwischen den Versionen
(→Auftritte: Inhalt hinzugefügt) Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung |
(→In anderen Sprachen: Vietnamesisch ergänzt) |
||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
|- |
|- |
||
| {{Sprache|KAT}} || Les sospites de la Ran || Der Verdacht von Ran || {{dts|19|10|2007}} |
| {{Sprache|KAT}} || Les sospites de la Ran || Der Verdacht von Ran || {{dts|19|10|2007}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|VIE}} || Sự nghi ngờ của Ran || Rans Verdacht || {{dts|21|06|2019}} |
||
|} |
|} |
||
Version vom 2. April 2022, 20:34 Uhr
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 399 Die Anfrage einer seltsamen Familie (2) — Episodenliste — 401 Hōseki gōtō genkōhan (Zenpen) › |
Ran hat Verdacht geschöpft | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 47: Kapitel 483 |
Fall | Fall 138 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 400 |
Titel | 疑惑を持った蘭 |
Titel in Rōmaji | Giwaku o motta Ran |
Übersetzter Titel | Ran hat Verdacht geschöpft |
Erstausstrahlung | 30. Mai 2005 (Quote: 12,3 %) |
Opening & Ending | Opening 15 & Ending 21 |
Next Hint | Brosche |
Giwaku o motta Ran ist die 400. japanische Episode des Detektiv Conan-Animes. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Ran hat Verdacht geschöpft.
Handlung
Die Moris und Conan sitzen am Tisch und essen, als Conan aufsteht und ins Bett gehen will. Doch Ran hält ihn auf und meint noch, dass er sich die Zähne putzen solle. Daraufhin sagt Kogoro, dass Conan sich in letzter Zeit seltsam benimmt. Ran denkt, dass er sich vielleicht unsicher fühlt, da sie seine wahre Identität kennt. Mit dem Vorwand, dass sie vergessen hätte, das Büro abzuschließen, begibt sie sich dorthin und schließt die Tür. Um herauszufinden, ob Shinichi wirklich Conan ist, schickt sie auf Shinichi's Handy eine Mail, bemerkt jedoch, dass das Handy ausgeschaltet ist. Ran schaltet das Handy an, muss jedoch feststellen, dass sie einen PIN eingeben muss. Sowohl Shinichis, als auch ihr eigener Geburtstag ist es jedoch nicht. Sie geht sämtliche Möglichkeiten durch, hört bei 2100 jedoch auf. Kurz darauf fahren Autos vorbei, welche viel Krach machen. Als sie das Nummernschild eines Autos sieht, erinnert sie sich an eine Busfahrt mit Shinichi.
Sie waren auf dem Weg ins Kino, als Shinichi Wörter vor sich hinmurmelte. Als Ran ihn deswegen anspricht, antwortet er, dass er auf den Nummern der Autoschilder Wörter bilde. Shinichi erklärt Ran das System und schon kurz darauf gehen sie viele Autoschilder durch. Ran fragt ihn schließlich, welche Zahl er gerne hätte. Zuerst versucht sie, Kudo Shinichi zu bilden, scheitert jedoch. Als er ein Auto mit dem Kennzeichen 15-64 sieht, rennt er zum Busfahrer. Zusammen mit Ran verfolgen sie das Auto, verlieren es aber. Schnell rennt er zu einem in der Nähe stehenden Polizisten und meldet das Auto, da es ein gefälschtes Nummernschild hat. Auf die Frage wieso, fällt Ran auf, dass die Zahlen Mörder ergeben. Shinichi erklärt Ran, dass sie nach Hause gehen soll, während er dem Polizisten bei der Fahndung hilft. Später rief er in der Detektei an und berichtet Ran, dass das Fluchtauto gefunden worden ist.
Zurück in der Detektei versucht Ran es weiterhin mit Pin-Codes. Sie fragt sich, welche Nummer Shinichi genommen hätte und versucht es weiter. Dann probiert sie 4062 (Holmes) aus, doch auch dies funktioniert nicht. Nun versucht sie es mit seinem Vornamen Sherlock und tippt 4869 ein, welches tatsächlich funktioniert. Ran entschließt sich, nachzusehen, ob ihre Mail im Postfach auf dem Handy angekommen ist, doch sie kann sie nicht finden. Zur Sicherheit schickt sie erneut eine Mail, doch sie kommt nicht bei Conan's Handy an. Sie versucht es immer weiter, doch keine davon kommt an. Plötzlich klingelt ihr eigenes Handy und Shinichi meldet sich wütend und will wissen, warum sie immer wieder die gleiche Mail sendet. Während sich Shinichi weiterhin beschwert, klopft es an der Bürotür. Ran öffnet diese und findet Conan vor sich. Er entdeckt sein Handy bei Ran und nimmt es ihr weg. Er bemerkt, dass das Handy nicht ausgeschaltet ist. Conan meint, dass auf seinem Handy nämlich Nachrichten von einem Mädchen befinden, welches er mag. Er geht zurück in die Wohnung, Ran ist derweil erleichtert, dass sich die Sache geklärt hat. Conan schaltet in seinem Zimmer ein Tonbandgerät aus und telefoniert persönlich mit Ran per Stimmentransposer. Ran erklärt Shinichi, dass er sich viel zu selten bei ihr meldet und sie immer auf seinen Anruf wartet. Daraufhin gibt er ihr seine Handynummer, fügt jedoch hinzu, dass sie es mit Anrufen nicht übertreiben soll. Währenddessen beobachtet Conan Ran vor der Detekteitür. In Gedanken rechnet er mit einem Risiko, wenn sie Shinichis Nummer kennt, doch dieses möchte er eingehen.
Am nächsten Morgen sind sowohl Ran als auch Conan noch sehr müde. Ran fragt, wie das Nummernschild von ihrer Mutter lautete und Kogoro meint scherzhaft, es wäre 87-07, welches „Verdammte Frau“ bedeutet. Als Ran ihren Vater darauf maßregelt, sagt Conan, dass zu Kogoro 22-97 passen würde, da dies „Gerade geschieden“ heiße.
Hint für Episode 401 (Japan):
Brosche
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Verschiedenes
In anderen Sprachen
Soundtrack
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
1 | 星のかがやきよ | Hoshi no Kagayaki yo | Die Brillanz der Sterne | Opening 15 |
2 | ワインをのんで | Wain o Nonde | Wein trinken | Film 2 Original Soundtrack |
3 | 怪人包帯男2 | Kaijin Hōtai Otoko 2 | Der mysteriöse bandagierte Mann 2 | Original Soundtrack 3 |
4 | Need not to know. | Need not to know. | Need not to know. | Film 4 Original Soundtrack |
5 | 阿笠博士を囲んで | Agasa Hakase o Kakonde | Professor Agasas Umgebung | Film 5 Original Soundtrack |
6 | ほのぼの | Honobono | Herzerwärmend | Film 5 Original Soundtrack |
7 | 少年探偵団のテーマ | Shōnen Tanteidan no Tēma | Das Detective Boys-Thema | Original Soundtrack 3 |
8 | 蘭のテーマ (摩天楼ヴァージョン) | Ran no Tēma (Mantenrō Vājon) | Rans Thema (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
9 | 蘭・愛のテーマ (ギターver.) | Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.) | Rans Liebe Thema (Gittaren-Version) | Original Soundtrack 2 |
10 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
11 | 犯人のアジト (いよいよver.) | Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.) | Versteck des Täters (Weiter-und-weiter-Version) | Original Soundtrack 2 |
12 | 蘭のお姉さんぶり | Ran no Onēsan Buri | Rans älterer Schwester-Stil | Film 5 Original Soundtrack |
13 | オセンチな歩美 | Osenchina Ayumi | Sentimentale Ayumi | Original Soundtrack 4 |
14 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
15 | コナン推理 | Konan Suiri | Conans Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
16 | 飛び立つ鳩 (歌:菅井えり) | Tobitatsu Hato (Uta: Sugai Eri) | Fliegende Tauben (gesungen von: Eri Sugai) | Film 3 Original Soundtrack |
17 | ジューンブライド~あなたしか見えない~ | Jūn Buraido ~Anata Shika Mienai~ | Juni-Braut ~Nur dich sehe ich~ | Ending 21 |
18 | 蘭のテーマ | Ran no Tēma | Rans Thema | Original Soundtrack 1 |