Ending 34: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
 
(21 dazwischenliegende Versionen von 12 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Spoilerartikel}}
+
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
 
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
 
|Art=Ending
 
|Art=Ending
 
|Nummer=34
 
|Nummer=34
 
|Bild=Ending_34.jpg
 
|Bild=Ending_34.jpg
|Songnamen1=Doing All Right
 
|Songnamen2=Hundred Percent Free
 
 
|Name_ja=Hikari
 
|Name_ja=Hikari
|Zeitraum_ja=[[Episode 540]] bis [[Episode {{Anime-JP}}|{{Anime-JP}}]]
+
|Zeitraum_ja=[[Episode 540]] [[Episode 561|561]]
|Interpret_ja=[[Breakerz]]
+
|Interpret_ja=[[BREAKERZ]]
 
|Name_de=
 
|Name_de=
 
|Zeitraum_de=
 
|Zeitraum_de=
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
'''Hikari''' ist das 34. Ending der Anime-Serie [[Detektiv Conan]]. Es wird seit [[Episode 540]] gegen Ende jeder Episode gesendet. Ab [[Eisode 562]] wird es durch das nächste Ending ersetzt.
+
'''Hikari''' ist das 34. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde von [[Episode 540]] bis [[Episode 561]] gesendet und schließlich durch [[Ending 35|"Hello Mr. my yesterday"]] von [[Hundred Percent Free]] abgelöst.
   
 
== Japanischer Songtext ==
 
== Japanischer Songtext ==
[[Datei:Ending 34-2.jpg|thumb|left|<center>[[Ran Mori|Ran]] im Sonnenblumenfeld</center>]]
 
[[Datei:Ending 34-3.jpg|thumb|left|<center>[[Conan Edogawa|Conan]] nimmt seine Brille ab</center>]]
 
[[Datei:Ending 34-4.jpg|thumb|left|<center>Conan öffnet das Fenster zum Sonnenblumenfeld</center>]]
 
[[Datei:Ending 34-1.jpg|thumb|<center>Ran mit ihrem Schirm</center>]]
 
'''Audioversion des Liedes:'''<br><flashmp3>Ending_34.mp3|parameter=value|...</flashmp3>
 
 
<poem>
 
<poem>
 
Terashite kureta hikari
 
Terashite kureta hikari
Zeile 31: Zeile 23:
 
"Daijoubu"
 
"Daijoubu"
 
Kimi no hito koto de
 
Kimi no hito koto de
Boku wa nando demo
+
Boku wa nando demo mata arukidaseta
Mata arukidaseta
 
   
 
Kimi ga terashite kureta hikari
 
Kimi ga terashite kureta hikari
 
Kondo wa boku ga terasu kara
 
Kondo wa boku ga terasu kara
Kono koe to
+
Kono koe to kono hitomi de kitto
 
Yasashii mekumori o kanjita tomoshibi
Kono hitomi de kitto
 
 
Nido to tayasanai you ni itsu datte
Yasashii mekumori o kanjita
 
 
Towa no chikai subete kimi ni sasagu kara
Tomoshibi
 
Nido to tayasanai you ni
 
Itsu datte
 
Towa no chikai subete
 
Kimi ni sasagu kara
 
 
</poem>
 
</poem>
  +
<div style="clear: right;"></div>
  +
{{Mehrere Bilder
  +
| align = center
  +
| Richtung = horizontal
  +
| Breite = 200
  +
| Bild1 = Ending_34-1.jpg
  +
| Untertitel1 = Ran mit ihrem Schirm
  +
| Bild2 = Ending_34-2.jpg
 
| Untertitel2 = [[Ran Mori|Ran]] im Sonnenblumenfeld
  +
| Bild3 = Ending_34-3.jpg
 
| Untertitel3 = [[Conan Edogawa|Conan]] nimmt seine Brille ab
  +
| Bild4 = Ending_34-4.jpg
 
| Untertitel4 = Conan öffnet das Fenster zum Sonnenblumenfeld
  +
}}
  +
== Deutsche Übersetzung ==
  +
<poem>
  +
Weil es immer ein Licht gab,
  +
dass für mich strahlte, strahle ich jetzt
  +
Ich wende dir meine nicht endende Liebe zu
   
  +
Es spielt keine Rolle, wie entmutigend die Zeit scheint
{{clear|both}}
 
  +
Du warst es, der bei mir blieb
  +
„Es ist alles in Ordnung“,
  +
Dein einzig gesprochener Satz.
  +
Erlaubte mir unzählige Male einen Fuß nach vorne zu setzen
  +
  +
Weil du das Licht warst,
  +
das für mich strahlte, strahle ich jetzt
  +
In meiner Stimme und meinen Augen bin ich mir sicher,
  +
dass du die zärtliche Wärme dieses Lichtes gespürt hast,
  +
so dass dieses Licht nicht mehr aus geht
  +
All meine ewigen Schwüre werde ich dir geben.
 
</poem>
  +
<div style="clear: both;"></div>
   
 
== Verschiedenes ==
 
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Ending 34}}
 
*Im Ending nimmt Conan seine Brille ab, setzt sie wieder auf und öffnet danach das Fenster zum Sonnenblumenfeld, in dem sich Ran befindet. Wörtlich sollen diese Szenen aussagen, dass Conan seine wahre Identität Ran gegenüber nicht zeigen will. Er behält ihr gegenüber die Brille auf, hinter dem verschlossenen Fenster nimmt er sie jedoch ab und zeigt, wer er eigentlich ist.
 
*Im Ending nimmt Conan seine Brille ab, setzt sie wieder auf und öffnet danach das Fenster zum Sonnenblumenfeld, in dem sich Ran befindet. Wörtlich sollen diese Szenen aussagen, dass Conan seine wahre Identität Ran gegenüber nicht zeigen will. Er behält ihr gegenüber die Brille auf, hinter dem verschlossenen Fenster nimmt er sie jedoch ab und zeigt, wer er eigentlich ist.
  +
</div>
 
  +
==Auftritte==
  +
{|{{TabelleAuftritte}}
  +
|
  +
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Ran Mori}}
  +
|
  +
|
  +
*Wiese mit Sonnenblumen
  +
|
  +
*[[Radarbrille|Conans Brille]]
  +
*[[Narkosechronometer]]
  +
*[[Stimmenverzerrer]]
  +
|}
  +
  +
{{Navigationsleiste Ending}}
   
 
[[Kategorie:Ending|34]]
 
[[Kategorie:Ending|34]]
  +
  +
[[en:Hikari]]

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:15 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
33 Doing all rightAlle Openings und Endings — 35 Hello Mr. my yesterday
Ending 34
Japan
Titel Hikari
Interpret BREAKERZ
Sendezeitraum Episode 540561

Hikari ist das 34. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde von Episode 540 bis Episode 561 gesendet und schließlich durch "Hello Mr. my yesterday" von Hundred Percent Free abgelöst.

Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Terashite kureta hikari
Kondo wa boku ga terasu kara
Owari naki ai o kimi ni sasagou

Donna ni kujike sou na toki mo
Kimi ga soba ni ite kureta ne
"Daijoubu"
Kimi no hito koto de
Boku wa nando demo mata arukidaseta

Kimi ga terashite kureta hikari
Kondo wa boku ga terasu kara
Kono koe to kono hitomi de kitto
Yasashii mekumori o kanjita tomoshibi
Nido to tayasanai you ni itsu datte
Towa no chikai subete kimi ni sasagu kara

 
Ran mit ihrem Schirm
 
Ran im Sonnenblumenfeld
 
Conan nimmt seine Brille ab
 
Conan öffnet das Fenster zum Sonnenblumenfeld

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Weil es immer ein Licht gab,
dass für mich strahlte, strahle ich jetzt
Ich wende dir meine nicht endende Liebe zu

Es spielt keine Rolle, wie entmutigend die Zeit scheint
Du warst es, der bei mir blieb
„Es ist alles in Ordnung“,
Dein einzig gesprochener Satz.
Erlaubte mir unzählige Male einen Fuß nach vorne zu setzen

Weil du das Licht warst,
das für mich strahlte, strahle ich jetzt
In meiner Stimme und meinen Augen bin ich mir sicher,
dass du die zärtliche Wärme dieses Lichtes gespürt hast,
so dass dieses Licht nicht mehr aus geht
All meine ewigen Schwüre werde ich dir geben.

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 34 – Sammlung von Bildern
  • Im Ending nimmt Conan seine Brille ab, setzt sie wieder auf und öffnet danach das Fenster zum Sonnenblumenfeld, in dem sich Ran befindet. Wörtlich sollen diese Szenen aussagen, dass Conan seine wahre Identität Ran gegenüber nicht zeigen will. Er behält ihr gegenüber die Brille auf, hinter dem verschlossenen Fenster nimmt er sie jedoch ab und zeigt, wer er eigentlich ist.

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Wiese mit Sonnenblumen