Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 37: Unterschied zwischen den Versionen
Subaru (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(18 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerartikel}} |
+ | {{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}} |
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
− | |Art=Opening |
+ | |Art = Opening |
− | |Nummer=37 |
+ | |Nummer = 37 |
− | |Bild=Opening 37.jpg |
+ | |Bild = Opening 37.jpg |
+ | |Name_ja = Butterfly Core |
||
− | |Songnamen1=Q&A |
||
+ | |Zeitraum_ja = [[Episode 718]] – [[Episode 743|743]] |
||
− | |Songnamen2= |
||
+ | |Interpret_ja = [[VALSHE]] |
||
− | |Name_ja=Butterfly Core |
||
+ | |Name_de = |
||
− | |Zeitraum_ja=seit [[Episode 718]] |
||
+ | |Zeitraum_de = |
||
− | |Interpret_ja=[[VALSHE]] |
||
+ | |Interpret_de = |
||
− | |Name_de= |
||
− | |Zeitraum_de= |
||
− | |Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
− | '''Butterfly Core''' ist das 37. Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]] |
+ | '''Butterfly Core''' ist das 37. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. |
+ | Seine Premiere hatte es am 16. November 2013 zur Ausstrahlung der [[Episode 718]]. Zuletzt war es am 21. Juni 2014 zur Ausstrahlung der Episode [[Episode 743]] zu hören. |
||
− | == Japanischer Songtext == |
||
− | === Text im Original === |
||
+ | Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
− | <gallery perrow="5"> |
||
− | Datei:Opening 37-1.jpg|<center></center> |
||
− | Datei:Opening 37-2.jpg|<center></center> |
||
− | Datei:Opening 37-3.jpg|<center></center> |
||
− | Datei:Opening 37-4.jpg|<center></center> |
||
− | </gallery> |
||
+ | == Songtexte == |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
+ | | align = center |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
+ | | Bild1 = Opening 37-1.jpg |
||
+ | | Breite1 = 200 |
||
+ | | Untertitel1 = [[Conan Edogawa|Conan]] wird wieder zu [[Shinichi Kudo|Shinichi]] |
||
+ | | Bild2 = Opening 37-2.jpg |
||
+ | | Breite2 = 200 |
||
+ | | Untertitel2 = [[Ran Mori|Ran]] schaut in den Himmel |
||
+ | | Bild3 = Opening 37-3.jpg |
||
+ | | Breite3 = 200 |
||
+ | | Untertitel3 = Conan telefoniert mit Shinichis Stimme mit Ran |
||
+ | | Bild4 = Opening 37-4.jpg |
||
+ | | Breite4 = 200 |
||
+ | | Untertitel4 = Conan und Shinichi |
||
+ | | Bild5 = Opening 37-5.jpg |
||
+ | | Breite5 = 200 |
||
+ | | Untertitel5 = Conan, Masumi und Kaito Kid |
||
+ | }} |
||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
+ | {| |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | 影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて |
||
+ | 重なり合う声がいま闇を振り払った |
||
+ | 張り付いた汗を拭って |
||
+ | 逃げ回るライトを蹴った |
||
+ | 悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように |
||
+ | 焦るほどに遠くなって |
||
+ | 理由もなく意味を探して |
||
+ | 幼さの裏に隠した |
||
+ | ゆずりたくない感情に |
||
+ | 気づいたなら |
||
+ | 見失わないように |
||
+ | 誰かを守れるともっといま信じたい |
||
+ | 影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて |
||
− | == Verschiedenes == |
||
+ | 君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ |
||
− | *Mehrere Einstellungen im Opening wurden aus Carool Reeds '''Der dritte Mann''' übernommen.<ref> Der dritte Mann [http://de.wikipedia.org/wiki/Der_dritte_Mann deutsche Wikipedia], letzter Zugriff am 16. November 2013, 19:54 Uhr. </ref> |
||
+ | 迷うたび捨てた答えもきっと |
||
+ | 選ぶ日はまた来るから |
||
+ | この心は誰よりも熱く燃やし続けよう |
||
+ | 消えないように |
||
+ | 消えないように |
||
+ | </poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite |
||
+ | Kasanari au koe ga ima yami o furiharatta |
||
+ | |||
+ | Haritsuita ase o nugutte |
||
+ | Nigemawaru light o ketta |
||
+ | Kanashimi ni utareta kyō no kizuato kabau yō ni |
||
+ | |||
+ | Aseru hodo ni tōku natte |
||
+ | Wake mo naku imi o sagashite |
||
+ | Osanasa no ura ni kakushita |
||
+ | Yuzuritakunai omoi ni |
||
+ | |||
+ | Kidzuitanara |
||
+ | Miushinawanai yō ni |
||
+ | Dareka o mamoreru to motto ima shinjitai |
||
+ | |||
+ | Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite |
||
+ | Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janaidaro |
||
+ | |||
+ | Mayou tabi suteta kotae mo kitto |
||
+ | Erabu hi wa mata kurukara |
||
+ | Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou |
||
+ | Kienai yō ni |
||
+ | |||
+ | Kienai yō ni |
||
+ | </poem> |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
+ | <poem> |
||
+ | Der Herzschlag eines im Schatten flatternden Schmetterlings zerreißt das Meer der Stille |
||
+ | Unsere überlappenden Stimmen zittern in der Finsternis |
||
+ | |||
+ | Ich wische mir meinen Schweiß weg |
||
+ | Als ich die Lichter daran hindere, zu verschwinden |
||
+ | Ich versuche die Traurigkeit aus meiner Wunde nur für Heute zu vertuschen |
||
+ | |||
+ | Auch wenn ich mich beeile, bringt mich das nicht weiter |
||
+ | Auf meiner sinnlosen Suche nach Antworten |
||
+ | Ich verstecke mich hinter einer kindlichen Fassade |
||
+ | Um meine Gefühle nicht aufgeben zu müssen |
||
+ | |||
+ | Sie machten mir klar |
||
+ | Dass ich dich nicht aus den Augen verlieren will |
||
+ | Ich möchte glauben, dass es jemanden gibt, den ich beschützen kann |
||
+ | |||
+ | Der Herzschlag eines im Schatten flatternden Schmetterlings zerreißt das Meer der Stille |
||
+ | Alles, was ich dir gesagt habe, kann doch unmöglich eine Lüge sein |
||
+ | |||
+ | Jedes Mal verliere ich die Antwort, wenn ich zögere |
||
+ | Eines Tages werde ich die Chance ergreifen |
||
+ | Deshalb möchte ich, dass mein Herz heller brennt als alle anderen |
||
+ | Um nicht zu verblassen |
||
+ | |||
+ | Um nicht zu verblassen |
||
+ | </poem> |
||
+ | <div style="clear: both;"></div> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Opening 37}} |
||
+ | * Mehrere Einstellungen im Opening wurden aus Carool Reeds '''Der dritte Mann''' übernommen.<ref>Der dritte Mann [http://de.wikipedia.org/wiki/Der_dritte_Mann deutsche Wikipedia], letzter Zugriff am 16. November 2013, 19:54 Uhr.</ref> |
||
+ | * Für die Episoden 724 und 725 wurde Kaito Kid im Opening gezeigt. |
||
== Auftritte == |
== Auftritte == |
||
{|{{TabelleAuftritte}} |
{|{{TabelleAuftritte}} |
||
| |
| |
||
− | + | {{Auftritt|Hiroshi Agasa}} |
|
+ | {{Auftritt|Shuichi Akai}} <small>(ab [[Episode 726]])</small> |
||
*[[Conan Edogawa]] |
*[[Conan Edogawa]] |
||
− | + | {{Auftritt|Ai Haibara}} |
|
+ | {{Auftritt|Kaito Kid}} <small>([[Episode 724]] bis [[Episode 725|725]])</small> |
||
− | *[[Genta Kojima]] |
||
+ | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
||
− | *[[Shinichi Kudo]] |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
− | *[[Juzo Megure]] |
||
+ | {{Auftritt|Juzo Megure}} |
||
− | *[[Kogoro Mori]] |
||
− | + | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
|
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
− | *[[Miwako Sato]] |
||
+ | {{Auftritt|Miwako Sato}} |
||
− | *[[Wataru Takagi]] |
||
+ | {{Auftritt|Masumi Sera}} <small>(ab [[Episode 724]])</small> |
||
− | *[[Mitsuhiko Tsuburaya]] |
||
+ | {{Auftritt|Wataru Takagi}} |
||
− | *[[Ayumi Yoshida]] |
||
+ | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
||
+ | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
||
| |
| |
||
Zeile 63: | Zeile 164: | ||
*[[Stimmenverzerrer]] |
*[[Stimmenverzerrer]] |
||
|} |
|} |
||
− | |||
{{Referenz}} |
{{Referenz}} |
||
+ | |||
+ | {{Navigationsleiste Opening}} |
||
+ | |||
{{SORTIERUNG:36}} |
{{SORTIERUNG:36}} |
||
[[Kategorie:Opening]] |
[[Kategorie:Opening]] |
||
− | [[en: |
+ | [[en:Butterfly Core]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:00 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 36 Q&A — Alle Openings und Endings — 38 Greed › |
Opening 37 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Butterfly Core |
Interpret | VALSHE |
Sendezeitraum | Episode 718 – 743 |
Butterfly Core ist das 37. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan.
Seine Premiere hatte es am 16. November 2013 zur Ausstrahlung der Episode 718. Zuletzt war es am 21. Juni 2014 zur Ausstrahlung der Episode Episode 743 zu hören.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて |
Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Der Herzschlag eines im Schatten flatternden Schmetterlings zerreißt das Meer der Stille
Unsere überlappenden Stimmen zittern in der Finsternis
Ich wische mir meinen Schweiß weg
Als ich die Lichter daran hindere, zu verschwinden
Ich versuche die Traurigkeit aus meiner Wunde nur für Heute zu vertuschen
Auch wenn ich mich beeile, bringt mich das nicht weiter
Auf meiner sinnlosen Suche nach Antworten
Ich verstecke mich hinter einer kindlichen Fassade
Um meine Gefühle nicht aufgeben zu müssen
Sie machten mir klar
Dass ich dich nicht aus den Augen verlieren will
Ich möchte glauben, dass es jemanden gibt, den ich beschützen kann
Der Herzschlag eines im Schatten flatternden Schmetterlings zerreißt das Meer der Stille
Alles, was ich dir gesagt habe, kann doch unmöglich eine Lüge sein
Jedes Mal verliere ich die Antwort, wenn ich zögere
Eines Tages werde ich die Chance ergreifen
Deshalb möchte ich, dass mein Herz heller brennt als alle anderen
Um nicht zu verblassen
Um nicht zu verblassen
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Mehrere Einstellungen im Opening wurden aus Carool Reeds Der dritte Mann übernommen.[1]
- Für die Episoden 724 und 725 wurde Kaito Kid im Opening gezeigt.
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Einzelnachweise[Quelltext bearbeiten]
- ↑ Der dritte Mann deutsche Wikipedia, letzter Zugriff am 16. November 2013, 19:54 Uhr.
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala