Opening 38

Aus ConanWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Achtung.png Achtung! Dieser Artikel enthält Informationen, die in Deutschland bisher noch nicht bekannt sind.
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen wurden noch nicht im deutschen Anime gezeigt. Da die Handlung der Episoden in Deutschland durch die Veröffentlichung der dazugehörigen Manga-Fälle bereits bekannt ist, wird dieser Artikel nicht verspoilert. Möchtest du dennoch nicht weiterlesen, kannst du diese Seite hier verlassen.

37 Butterfly CoreListe der Openings und Endings — 39 DYNAMITE
Opening 38
Opening 38.jpg
Japan
Japanischer Titel Greed
Sendezeitraum Episode 744756
Interpret KNOCK OUT MONKEY

Greed ist das 38. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band KNOCK OUT MONKEY.

Der Titel wurde das erste Mal am 28. Juni 2014 zu Beginn der Episode 744 gesendet. Zuletzt war es zur Ausstrahlung der Episode 756 zuhören.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte[Bearbeiten]

 
 
 
 
 
Die drei FBI-Mitglieder Jodie Starling, James Black und Andre Camel
 
Welche Verbindung haben Shuichi Akai, Masumi Sera und Subaru Okiya zueinander?
 
Shinichi Kudo sowie Conan Edogawa mit seinen Erzfeinden Gin und Wodka
 
Vermouth und Bourbon stehen in engem Kontakt
 
Am Ende des Openings sind zahlreiche Charaktere aus der Serie zu sehen

Japanisches Original[Bearbeiten]

Oh! また!? ねられた gimmick 魅惑の saturday night
だけど Oh! ちょっと夏バテ気味 暑さとこの事態
なのに Oh oh oh 又も事件 Oh oh oh 新たな視点?
Oh! No! ホームズじゃない 何で何で何で何で神よ...

Hey! 汗の様に 弾け飛び 懲りずに今日も take a ride
さぁ眠りをかけ I melt slowly I melt slowly
Hey! 謎を解き 小説に 負けぬカラクリが
謎めいた街 勇んだ足で向かえば 頭で考え 疲れた

Ah 思うようにいかない 波止場で佇んだ
憧れ抱き I melt slowly

Hey! 汗の様に 弾け飛び 懲りずに今日も take a ride
さぁ眠りをかけ I melt slowly I melt slowly
Hey! 謎を解き 小説に 負けぬカラクリが
謎めいた街 勇んだ足で向かえば 頭で考え 疲れた

Oh! Mata!? Nerareta gimmick miwaku no saturday night
Dakedo Oh! Chotto natsubate-gimi atsusa to kono jitai
Nanoni Oh oh oh mata mo jiken Oh oh oh aratana shiten?
Oh! No! Hōmuzu ja nai nande nande nande nande kami yo...

Hey! Ase no yō ni hajiketobi korizu ni kyō mo take a ride
Sā nemuri o kake I melt slowly I melt slowly
Hey! Nazo o toki shōsetsu ni makenu karakuri ga
Nazo meita machi isanda ashi de mukaeba atama de kangae tsukareta

Ah omou yō ni ikanai hatoba de tatazunda
Akogare idaki I melt slowly

Hey! Ase no yō ni hajiketobi korizu ni kyō mo take a ride
Sā nemuri o kake I melt slowly I melt slowly
Hey! Nazo o toki shōsetsu ni makenu karakuri ga
Nazo meita machi isanda ashi de mukaeba atama de kangae tsukareta

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten]

Schon wieder? Immer dieselbe Faszination Samstag Nacht
Jedoch! Bei diesem heißen Sommerwetter ist es schwer durchzuhalten
Vielleicht sollten wir versuchen den Fall aus einer anderen Perspektive zu sehen
Oh nein! Holmes selbst würde nie so einfach aufgeben...

Hey! Auch wenn du schwitzt und nicht mehr kannst, fahr los!
Während ich schlafe, schmelze, schmelze ich langsam
Hey! Während wir dem Rätsel in diesem Roman auf den Grund gehen, dürfen wir den Trick nicht aus den Augen verlieren.
Am Anfang war ich noch müde, doch jetzt setzte ich einen Fuß in diese Geheimnisvolle Stadt

Ah! Auch wenn ich dachte es würde mir nicht gelingen, stehe ich nun am Hafen
Bewundere Sehnsüchtig! Ich schmelze langsam

Hey! Auch wenn du schwitzt und nicht mehr kannst, fahr los!
Während ich schlafe, schmelze, schmelze ich langsam
Hey! Während wir dem Rätsel in diesem Roman auf den Grund gehen, dürfen wir den Trick nicht aus den Augen verlieren.
Am Anfang war ich noch müde, doch jetzt setzte ich einen Fuß in diese Geheimnisvolle Stadt

Verschiedenes[Bearbeiten]

 Bilder: Opening 38 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände