Diskussion:Liste der Openings und Endings

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Untitled

Hey also ich habe mir gedacht ich fange mal an die Deutschen Endings zu vervollständigen (waren ja noch keine da ;D) Jetz brauch ich mal eure Hilfe: Also 1. und 2. Ending ist soweit klar, beim 2. fehlt noch der Interpret / Firma

Das 3. Ending, welches zu den Folgen 254-277 gehört, ist zugleich deren Opening, nämlich Schicksal (Das 6. Deutsche Opening), nur weiß ich nicht wie man das in die Tabelle integrieren könnte, naja, bin ja auch sehr neu =D

Vom 4. Ending, Folgen 278-333, habe ich bisher nur den Text

Alle meine Träume fliegen hinder Dir her, nur Du kannst sie verstehen....

Ich habe mich hier angemeldet da ich mich auch sehr für die Serie interessiere und zu einem gepflegten und vollständigen ConanWiki beitragen will! Da ich neu hier bin bitte ich euch mich auf Fehler hinzuweisen :D (wenn ihr welche findet)

(Der vorstehende nicht signierte Beitrag stammt von: Magges?DiskussionBeiträge)

Hallo. Bitte denke daran, deine Beiträge zu signieren. Der Lied zum Songtext müsste "Wenn du gehst" sein. Schön überhaupt, dass du den Weg zu uns gefunden hast. Ich hoffe, du kannst dich hier passend einbauen. Du scheinst zu wissen, wie man solch "kkomplizierte" Tabellen bearbeitet und kennst dich mit dem Syntax. Respekt! Philipp S. [Administrator]

Hi, ich hab ein bisschen im Internet gestöbert hier steht beim 12 Opening Kaze No La La La aber eigendlich heißt es doch Kaze No Ra Ra Ra. Bin mir nicht sicher wäre net wenn mir das einer sagen könnte. Mfg TheAirbender 22:42, 19. Mai 2009 (CEST)

Spoiler

Ich wollt hier mal eben ansprechen das ich es für unnötig halte die Openings und Endings zu verspoilern. Da der Spoiler ja eigentlich dazu erdacht wurde noch nicht vorkommende Inhalte zu verbergen und da die Openings und Endings ja im wesentlichen keine Informationen enthalten würde ich die Spoiler hier gerne entfernen. MFG Whiper Klar soweit??? 15:31, 20. 01. 2009(CEST)

O und E enthalten Bilder von den Episoden zu denen sie gehören. Python[Bürokrat] 19:16, 25. Jan. 2010 (CET)
Nun, über dieses Thema kann man sich streiten... Eigentlich sind sie ja "neu" und noch nicht in Deutschland vorhanden, aus diesem Grund sollte man sie verspoilern wie z.B. die Episode 334... Andersherum sind ja wie du bereits sagtest, keine wirklich neuen Informationen drinne und aus diesem Grunde müsste man auch alle Lieder spoilern, die nie ihren Weg nach Deutschland geschafft haben. Welche Version die richtige ist, lässt sich schwer erschließen... Ich würde es bevorzugen, die Artikel nicht zu verspoilern. Philipp S. [Administrator] 19:34, 25. Jan. 2010 (CET)
  • So da die Diskussion schon einige Zeit läuft würde ich gerne ein Limit auf diesen Sonntag setzen. Hoffe es beteiligen sich noch welche. MFG Whiper Klar soweit??? 12:48, 02. 02. 10(CEST)
Hi :) Bin auch dafür, die Spoiler rauszunehmen, bringt bei Musik wirklich wenig. MewX 00:47, 17. Okt. 2010 (CEST)

Übersichtlichere Aufteilung?

Hallo, ich habe mir gerade die Artikel zu den Openings angeschaut, und finde, dass das so etwas unübersichtlich ist, wenn die deutschen über den roumaji über den japanischen Songtexten stehen. Daher hab ich mir mal ein paar Gedanken gemacht, und möchte euch hier meinen Vorschlag präsentieren:

Deutsch
Romaji
Japanisch

100 Jahre gehn vorbei,
Jetzt ist es soweit.

Sie wollten meine Tränen sehn,
Doch ich hab nur gelacht.

Denn ich folge einer Spur
Und fliege heut noch weit.
Mit dem was 100 Jahre war,
Wird jetzt Schluss gemacht.

Kennst du die Antwort, kennst du sie?
Ob Mann ob Kind, das Rätsel löst du nie.
Egal, so vieles bleibt geheim.
Nur was das Herz sagt, kann wahr sein.

Nur Fragen in meinem Kopf,
Noch keine Antwort entdeckt.
Hörst du nicht, wie mein Herz klopft?
Die Wahrheit hat sich gut versteckt.

Nur Fragen in meinem Kopf,
Noch keine Antwort entdeckt.
Hörst du nicht, wie mein Herz klopft?
Die Wahrheit hat sich gut versteckt.

Auf diese Weise kann man einfach bei den Tabs oben drüber durchklicken, braucht dabei nicht die Seite nach unten zu scrollen, und kann sogar die Texte direkt miteinander vergleichen. Wenn euch der Vorschlag gefällt, kann ich ihn direkt einbaun. Aber gegen Kritik habe ich natürlich auch nichts :) byWulf (Diskussion) 15:23, 27. Nov. 2010 (CET)

Ich fände, die Idee sehr gut, aber könntest du mir sagen wo dann die Bilder oder auch wie dann die Bilder hinkommen?
Ich mach ja die ganzen Hiragana Texte und wollte auch fragen ob dass dann nicht schwieriger wird sie zu schreiben?
Sonst guter Plan. --NoNi_Girl 19:36, 27. Nov. 2010 (CET)
Huhu, ich hab gerade die neue Ansicht in die Openings 1-20 eingebunden, da kannst du dir gerne anschauen, wie genau das gemacht wird. Die Bilder sollten nun alle ganz am Anfang linksbündig eingebunden werden, damit die Seiten auch bei niedrigeren Bildschirmauflösungen noch korrekt angezeigt werden kann. Ansonsten musst du keine Sorgen haben, dass jetzt alles viel schwieriger wird. Hier mal ein kurzes Beispiel, wie du deine Hiragana einbindest:
{{Lyriks|l1=Deutsch|text1=
<poem>
bla bla
bla bla
</poem>
|l2=Japanisch|text2=
<poem>
bura bura
bura bura
</poem>
|l3=In Hiragana|text3=
<poem>
ブラブラ
ブラブラ
</poem>
}}
Hoffe du verstehst, wie es geht, bei Fragen helfe ich dir natürlich gerne weiter :) byWulf (Diskussion) 22:58, 27. Nov. 2010 (CET)
Bei mir ist da jetzt aber ne unschöne Lücke zwischen Bilder und Infobox. Die Lyrikbox fängt erst unterhalb der Infobox an. Ran-neechan 23:26, 27. Nov. 2010 (CET)
Hallo, finde die übersichtlichere form deutlich besser, war mal so frei bissle auch nen film ending in dieses format zu setzten hoffe ist so ok lg --Baikamedia 03:10, 9. Dez. 2010 (CET)

Weitere sprach lyriks Fassungen

Hallo, Wollt mal in die User runde fragen obs den ok gehen würde statt den üblichen 3 Sprachlichen angaben weitere sprachen mit an zu geben ? mir ist klar das wir als deutsches Wiki den Schwerpunkt deutsch haben aber zur Vollständigkeit der Informationen wäre es schon nicht zumindest meiner Meinung nach nicht schlecht die anderen Fassungen mit ein zu bringen --Baikamedia 16:01, 27. Nov. 2010 (CET)