Episode 358

Aus ConanWiki
(Weitergeleitet von Episode 333 (Japan))
Wechseln zu: Navigation, Suche
Achtung.png Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege Dir bitte gut, ob Du Dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
357 Giwaku no karakuchi karē (Kōhen)Episodenliste — 359 Nitamono purinsesu (Kōhen)
Ähnliche Prinzessinnen – Teil 1
Episode 358.jpg
Allgemeine Informationen
Dauer ca. 25 Minuten
Im Manga Band 40 & 41: Kapitel 413, 414, 415 & 416
Fall Fall 120
Japan
Episodennummer Episode 333
Titel 似た者プリンセス (前編)
Titel in Rōmaji Nitamono purinsesu (Zenpen)
Übersetzter Titel Ähnliche Prinzessinnen – Teil 1
Erstausstrahlung 25. August 2003
(Quote: 12,9 %)
Opening & Ending Opening 13 & Ending 18
Next Hint Lesezeichen
Deutschland
Episodennummer Episode 358
Opening & Ending Opening 13 & Ending 18

Nitamono purinsesu (Zenpen) ist die 358. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 333. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Ähnliche Prinzessinnen (Teil 1).

Handlung

Kogoro, Ran und Conan sind in einem 3-Sterne-Restaurant, wo Kogoro erzählt, dass er einen großen Auftrag an Land gezogen hat. Die Auftraggeberin ist eine Frau, die der Meinung ist, dass jemand nach dem Leben ihres Mannes trachtet. Wenn Kogoro es schafft den Fall zu lösen, bekommt er 10 Millionen Yen. Am nächstem Morgen telefoniert Ran mit ihrer Mutter Eri und berichtet von dem Fall und dass Kogoro bereits vor Ort war, aber noch keine Schlüsse ziehen kann. Doch das ist nicht der einzige Grund, warum Ran sich meldet. Sie bittet ihre Mutter um Hilfe, denn Kogoro hat mit einem Freund 3 Millionen Yen ausgegeben und 5 Millionen Yen beim Pferderennen verwettet. Eri will, dass Ran auf der Stelle zu ihr zieht, doch Ran erwidert, dass Kogoro die ganze Zeit im Schlaf davon redet, dass Eri ihm helfen soll, woraufhin sie sich direkt auf den Weg macht.

Fujieda und seine erste Frau

Im Auto unterhält sich Eri mit Ran darüber, dass sie die Zielperson Mikio Fujieda kennt. Gerüchten zufolge soll er über Leichen gehen und sich eine junge Dame geschnappt haben, um an ihr Vermögen zu gelangen, wodurch er sich bereits in einige Geschäfte eingekauft hat. Seine Frau ist vor einem halben Jahr gestorben. Womöglich ist die Auftraggeberin Ehefrau Nummer 2. Beim Haus der Klientin angekommen, werden sie von Sohachi Ueki, dem Butler des Hauses, in Empfang genommen. Als sie in Richtung Haus geführt werden, begegnen sie Kozo Doi, dem Gärtner des Hauses. Ran ruft ihm zu, doch von ihm kommt keine Antwort. Ueki erklärt, dass er seit dem Tode der Hausherrin nicht mehr viel spricht. Shigeru Fujieda, der Bruder des Toten, möchte wissen, wer Eri, Ran und Conan sind, woraufhin Eri ihm erklärt, warum sie da sind.

Im Haus treffen sie auf den Hausherren Mikio Fujieda, der die Drohung nur für einen Scherz hält. Als er den Raum mürrisch verlässt, taucht eine sehr fröhliche Dame auf und geht die Treppe hinunter. Eri hält sie für die Tochter des Hauses, da sie sehr jung ist, doch es ist die zweite Frau von Mikio, Fujidea Motoka. Sie zeigt den Dreien die Beweise, zwei Karten und eine Patronenkugel. Drei Tage hintereinander befanden sich die jeweiligen Gegenstände unter dem Kopfkissen des Hausherren. Als die Polizei die Gegenstände nach Fingerabdrücken untersuchen wollte, konnte sie von jedem Hausbewohner welche finden, da Herr Fujieda sehr sauer wegen dieser Aktion war, befragte er alle Leute im Haus. Der Butler kommt zur Tür rein und berichtet von einer schönen Dame, die die Hausherrin sprechen möchte, worauf Conan sagt, dass das wohl die echte Geliebte sein muss.

Eri und Yukiko treffen sich nach 10 Jahren wieder

Während Motoka zur Tür geht, um zu sehen, wer die Dame ist, erfährt Eri vom Butler, dass Mikio das Haus abreißen lassen will. Währenddessen hört man Motoka laut über den Flur rufen, woraufhin die anderen ebenfalls sehen, wer die Dame ist. Es ist Yukiko Kudo, die alle Anwesenden ins Staunen versetzt. Doch auch Yukiko ist erstaunt, als sie Eri erblickt. Beide sind glücklich sich nach 10 Jahren wiederzusehen, auch wenn sie sich anfangs abwertend mit Prinzessin und Königin ansprechen. Wie sich herausstellt, war das nur ein Scherz, denn Ran erzählt, das sie von Sonoko eine Geschichte erzählt bekam, dass es vor 20 Jahren an der Teitan-Oberschule einen Königswettbewerb gab, um Klassenfahrten zu finanzieren. Yukiko wurde Prinzessin und Eri Königin genannt, beide sollten gegeneinander antreten. Zu der Zeit hatte Yukiko gerade ihr Debüt, was das Schauspielern angeht, und Eri hatte mit 16 Jahren bereits ein Stipendium angeboten bekommen. Dadurch war der Medienrummel so groß, dass die Veranstaltung abgesagt wurde.

Yukiko verrät fast, dass Conan ihr Sohn ist

Nun sind alle erstaunt, was Yukiko im Haus zu suchen hat. Yusaku bat sie, sich um einen Fall zu kümmern. Shigeru Fujieda traf Yusaku einst auf einer Party für Krimiautoren und unterhielt sich auf dem Rückflug mit ihm über diesen Fall. Es ist derselbe Fall, für den auch Kogoro beauftragt wurde. Eri ist der Meinung, durch die drei Hinweise den Täter nicht überführen zu können, woraufhin Yukiko Conan in den Arm nimmt und sagt, dass es mit dem Engel wohl gehen wird. Als Eri sich daran erinnert, dass die Beiden in der Vergangenheit einen Fall lösten, sagt Yukiko, dass Conan super Schlussfolgerungen hat, schließlich ist er ihr – sie überlegt einen Moment – Neffe dritten Grades der Cousine des Enkels ihrer Tante.

Yukiko will den Hausherren sprechen, doch dieser befindet sich im Musikzimmer, wo er Musik hört und nicht gestört werden will. Die Anwesenden sind einer Meinung, dass es unklug ist, ihn alleine zu lassen, woraufhin sich alle in einen Überwachungsraum begeben, denn im Musikzimmer befindet sich eine Kamera. Von dort aus können sie mehrere Räume überblicken. Sie sehen, dass der Gärtner noch bei der Arbeit ist, und auch Shigeru macht sich an die Arbeit seines neuen Romans. Ran kommt wieder auf die Miss Wahl von damals zu sprechen und wie schade sie es findet, dass es nie eine Siegerin gab. Eri und Yukiko erklären ihr, dass es eine Abstimmung gab und obwohl eine ungerade Zahl an Stimmzetteln ausgeteilt wurde, hatten beide gleich viele Stimmen. Ran kann den Stimmzettel beschreiben, da sie diesen in Kogoros alter Schuluniform gefunden hat. Eri und Yukiko wollen wissen, welcher Name darauf geschrieben war, doch Ran konnte es nicht sagen, da der Zettel mitgewaschen wurde.

Plötzlich sagt der Butler, dass der Hausherr seine Hände nach oben hält, als ob er mit einer Waffe bedroht wird. Da die Kamera nicht den ganzen Raum zeigt, kann nur vermutet werden, was genau sich dort abspielt. Doch der Butler ist sich sicher, den Raum abgeschlossen zu haben, als er dem Herren Kaffee brachte. Fujidea Motoka behauptet, dass ihr Mann erschossen wurde, doch konnte man das nicht durch die Kamera erkennen. Er lag lediglich am Boden. Sie will die Polizei rufen und Eri rät ihr, den Krankenwagen ebenfalls zu informieren. Ran, Conan und die beiden Frauen machen sich auf den Weg zum Zimmer. Auch Herr Shigeru macht sich auf den Weg zum Musikzimmer, als er erfährt, was passiert ist. Da die Tür verschlossen war und alle Beteiligten Schüsse aus dem Raum hörten, tritt Ran die Tür ein. Im Musikzimmer liegt Mikio Fujieda erschossen am Boden.

Hint für Episode 359:
Lesezeichen


Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Stimmzettel für die Misswahl
  • Kameras

Verschiedenes

 Bilder: Episode 358 – Sammlung von Bildern
  • Eri und Yukiko kennen sich schon seit der Kindheit und treffen nach zehn Jahren aufeinander.

In anderen Sprachen

Sprache Titel Übersetzung Erstausstrahlung
Arabisch Arabisch (لقاء الصديقتين (الجزء الأول Treffen Sie die Freunde (Teil 1) 28. Apr. 2013
Italienisch Italienisch Cronaca di una morte annunciata - prima parte - Chronik eines angekündigten Todes - Erster Teil - 31. Aug. 2007
Katalanisch Katalanisch Dues princeses pastades (I) Zwei vertauschte Prinzessinnen (I) 04. Juli 2007
Spanisch Spanisch Dos princesas tal para cual (1ª parte) Zwei unähnliche Prinzessinen (Erster Teil) 04. Sep. 2012
Vietnamesisch Vietnamesisch Những nàng công chúa tài năng (phần đầu) Die talentierte Prinzessin (Erster Teil) 24. Jan. 2018

Soundtrack

# Japanischer Titel Titel in Romaji Übersetzter Titel Herkunft
1 君と約束した優しいあの場所まで Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Bis ich dich sanft zum versprochenen Ort bekomme
2 Unveröffentlichte Soundeffekte
3 昼下がりの天使たち Hirusagari no Tenshitachi Frühe Nachmittagsengel Original Soundtrack 3
4 蘭・愛のテーマ Ran・Ai no Tēma Rans Liebe Thema Original Soundtrack 1
5 Unveröffentlichte Soundeffekte
6 少年探偵団のテーマ Shōnen Tanteidan no Tēma Das Detective Boys-Thema Original Soundtrack 3
7 蘭のテーマ (摩天楼ヴァージョン) Ran no Tēma (Mantenrō Vājon) Rans Thema (Wolkenkratzer-Version) Film 1 Original Soundtrack
8 ワインをのんで Wain o Nonde Wein trinken Film 2 Original Soundtrack
9 ゲームスタート~ピッタリ賞 Gēmu Sutāto ~ Pittari Shō Spielstart ~ Exkater Preis Film 5 Original Soundtrack
10 真相究明 Shinsō Kyūmei Die Wahrheit ermitteln Film 2 Original Soundtrack
11 蘭・愛のテーマ (ギターver.) Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.) Rans Liebe Thema (Gittaren-Version) Original Soundtrack 2
12 西の名探偵 Nishi no Meitantei Der große Detektiv des Westens Original Soundtrack 3
13 Unveröffentlichte Soundeffekte
14 尋問 Jinmon Verhör Film 3 Original Soundtrack
15 少年探偵団のテーマ (摩天楼ヴァージョン) Shōnen Tanteidan no Tēma (Mantenrō Vājon) Das Detective Boys-Thema (Wolkenkratzer-Version) Film 1 Original Soundtrack
16 時計じかけの摩天楼 Tokei Jikake no Mantenrō Der tickende Wolkenkratzer Film 1 Original Soundtrack
17 犯人(スナイパー)の正体 Hannin (Sunaipā) no Shōtai Des Täters (Scharfschützen) Identität Film 4 Original Soundtrack
18 君という光 Kimi to Iu Hikari Das Licht ruft „Du“ Ending 18
Qsicon Exzellent.svg Dieser Artikel wurde am 10. November 2009 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen.